Angélus du 6 août 2023 © Vatican Media

Angélus du 6 août 2023 © Vatican Media

« Remettons l’avenir de l’humanité entre les mains de Marie, Reine de la paix »

Print Friendly, PDF & Email

Angélus du 6 août 2023 (texte intégral)

Share this Entry
Print Friendly, PDF & Email

Parc du Tejo, Lisbonne, Dimanche 6 août 2023

Chers frères et sœurs :

Ces jours-ci, un mot a retenti à maintes reprises : « merci », ou mieux, « obrigado ». Ce que vient de nous expliquer le patriarche de Lisbonne est magnifique : l’obrigado exprime non seulement la gratitude pour ce qui a été reçu, mais aussi le désir de rendre la pareille. Dans cet événement de grâce, nous avons tous reçu, et maintenant, alors que nous nous préparons à rentrer chez nous, le Seigneur nous fait ressentir le besoin de partager avec les autres, en témoignant joyeusement de la gratuité de Dieu et de ce qu’il a mis dans nos cœurs.

Mais avant de prendre congé, je voudrais moi aussi vous dire obrigado. Tout d’abord, au cardinal Clemente, et avec lui à l’Église et à tout le peuple portugais : obrigado. Obrigado au président, qui nous a accompagnés dans les événements de ces journées ; obrigado aux institutions nationales et locales pour le soutien et l’assistance qu’elles nous ont apportés ; obrigado aux évêques, aux prêtres, aux personnes consacrées et aux laïcs ; et obrigado à vous, Lisbonne, qui resterez dans la mémoire de ces jeunes comme une « maison de la fraternité » et une « ville de rêve ». J’exprime également ma gratitude au cardinal Farrell – qui a rajeuni au cours de ces Journées – et à ceux qui ont préparé ces Journées, ainsi qu’à tous ceux qui les ont accompagnées par la prière, et aux volontaires, que j’applaudis de tout cœur pour leur grand service ! Et un merci particulier à ceux qui ont veillé sur les JMJ depuis le ciel, à savoir les saints patrons de l’événement, et un en particulier : Jean-Paul II, qui a donné vie aux Journées Mondiales de la Jeunesse.

Et merci à vous tous, chers jeunes ! Dieu voit tout le bien que vous êtes, et Lui seul sait ce qu’Il a semé dans vos cœurs. Vous partez d’ici avec ce que Dieu a semé dans votre cœur, faites-le grandir, prenez-en soin. Je voudrais vous faire une recommandation : gardez les plus beaux moments dans votre esprit et dans votre cœur. Ainsi, lorsque viendront les moments de fatigue et de découragement – qui sont inévitables – et peut-être la tentation d’arrêter de marcher ou de vous replier sur vous-mêmes, avec la mémoire vous raviverez les expériences et la grâce de ces jours, parce que – ne l’oubliez jamais – c’est la réalité, c’est vous : le peuple saint et fidèle de Dieu qui marche avec la joie de l’Évangile ! Je voudrais également saluer les jeunes qui n’ont pas pu être présents ici, mais qui ont participé aux initiatives organisées par leurs pays, par les Conférences épiscopales, par les diocèses ; et je pense, par exemple, aux frères et sœurs subsahariens réunis à Tanger. À vous tous, merci, merci.

Et d’une manière particulière, nous accompagnons avec affection et prière ceux qui n’ont pas pu venir à cause des conflits et des guerres. Dans le monde, il y a beaucoup de guerres, beaucoup de conflits. En pensant à ce continent, j’éprouve une grande tristesse pour la chère Ukraine, qui continue à souffrir tant. Mes amis, permettez-moi aussi, en tant que vieil homme, de partager avec vous, les jeunes, un rêve que je porte dans mon cœur : le rêve de la paix, le rêve de jeunes qui prient pour la paix, vivent en paix et construisent un avenir pacifique. Par l’Angélus, remettons l’avenir de l’humanité entre les mains de Marie, Reine de la Paix. Et il y a un dernier obrigado que je voudrais souligner à la fin : obrigado à nos racines, à nos grands-parents, qui nous ont transmis la foi, qui nous ont transmis l’horizon d’une vie. Ils sont nos racines. Et chez nous, continuez à prier pour la paix. Vous êtes un signe de paix pour le monde, un témoignage de la façon dont des nationalités, des langues et des histoires différentes peuvent unir plutôt que diviser. Vous êtes l’espoir d’un monde différent. Merci, continuez !

Et à la fin, il y a un moment que tout le monde attend : l’annonce de la prochaine étape du voyage. Mais avant de vous dire où se déroulera la 41e Journée mondiale de la jeunesse, je voudrais vous lancer une invitation. J’invite les jeunes du monde entier à Rome en 2025 pour célébrer ensemble le Jubilé de la jeunesse ! Et je vous attends ici le 25 pour célébrer ensemble le Jubilé de la jeunesse. Et les prochaines Journées Mondiales de la Jeunesse se dérouleront en Asie : ce sera en Corée du Sud, à Séoul ! Et ainsi, en 2027, de la frontière occidentale de l’Europe, elles se déplaceront vers l’Extrême-Orient : c’est un beau signe de l’universalité de l’Église et du rêve d’unité dont vous êtes les témoins !

Enfin, un dernier obrigado, que nous adressons à deux personnes particulières, deux protagonistes de cette rencontre. Ils étaient ici avec nous, et ils sont toujours avec nous ; ils ne perdent jamais de vue nos vies, ils aiment nos vies comme personne d’autre ne pourrait le faire. Obrigado a Toi, Seigneur Jesús. Obrigado a Toi, Seigneur Jesús. Obrigado a Toi, Marie, notre Mère ; et maintenant, prions.

Après l’Angélus

Je voudrais vous assurer de mes prières, et nous les faisons ensemble, également pour les victimes de la tragique avalanche qui s’est produite il y a deux jours dans la région de Racha en Géorgie. Je suis proche de leurs familles. Que la Sainte Vierge les console et soutienne le travail des équipes de secours. Et je suis proche de mon frère le patriarche Elias II.

 

Traduction ZENIT

Share this Entry

Rédaction

FAIRE UN DON

Si cet article vous a plu, vous pouvez soutenir ZENIT grâce à un don ponctuel