P ROTHESE TOTALE DE G ENOU PROVISOI RETOTAL P ROTHESE OF G ENOU PROVISOI RE
L'invention concerne les prothèses totales de genou provisoires.The invention relates to provisional total knee prostheses.
Il est connu, depuis les années 1960, de remplacer les articula- tions détruites par l'arthrite ou autres conditions pathologiques par une endoprothèse correspondanteIt has been known since the 1960s to replace joints destroyed by arthritis or other pathological conditions by a corresponding endoprosthesis
Depuis les années 1970, le remplacement prothétique a été développé tout particulièrement dans la chirurgie du genou . Ce- pendant, malgré l'avancée de la technologie en la matière, il reste impossible de promettre au patient que la durée de vie de sa prothèse excédera 10 à 15 ans. En conséquence, tôt ou tard, le besoin de révision s'avère nécessaire, étant donné l'apparition de mobilité due à l'usure ou à la désolidaπsation du support osseux. On comprend que, dans ce cas, l'intervention chirurgicale présente un caractère beaucoup plus délicat que lors de la première pose.Since the 1970s, prosthetic replacement has been developed especially in knee surgery. However, despite advances in technology in this area, it remains impossible to promise the patient that the life of their prosthesis will exceed 10 to 15 years. Consequently, sooner or later, the need for revision is necessary, given the appearance of mobility due to wear or to the separation of the bone support. It is understood that, in this case, the surgical intervention has a much more delicate character than during the first pose.
Les difficultés rencontrées sont encore beaucoup plus déli- cates lorsque l'intervention est rendue nécessaire par une infection apparue. Contrairement à d'autres branches de la chirurgie, les moyens de traitement des infections dans le domaine des prothèses de genou sont assez pauvres et les résultats des meilleurs traitements médicaux et chirurgicaux restent incer- tains.
L'infection de la zone de l'endoprothese peut se développer et la chirurgie reste alors inévitable, en recherchant, à la fois, l'élimination de l'infection et la préservation maximale de l'articula¬The difficulties encountered are even more delicate when the intervention is made necessary by an infection that has appeared. Unlike other branches of surgery, the means of treating infections in the area of knee prostheses are quite poor and the results of the best medical and surgical treatments remain uncertain. Infection of the endoprosthesis area can develop and surgery then remains inevitable, seeking both to eliminate the infection and to preserve the joint as much as possible.
Dans certains cas, pris à son début, l'infection chronique peut être évitée Cependant, si l'infection est déjà apparue, la thérapeutique la plus efficace consiste à retirer la prothèse et le ciment, ainsi que les tissus infectés ou détruitsIn some cases, taken early, chronic infection can be avoided However, if the infection has already appeared, the most effective therapy is to remove the prosthesis and cement, as well as infected or destroyed tissue
Dans cette situation, les options sont les suivantesIn this situation, the options are as follows
- réimplantation pure et simple de la prothèse, après stérilisation postopératoire,- pure and simple reimplantation of the prosthesis, after postoperative sterilization,
- implantation d'une nouvelle prothèse,- implantation of a new prosthesis,
- arthropiastie de resection,- resection arthropiasty,
- arthrodèse,- arthrodesis,
- amputation au-dessus du genou- amputation above the knee
Dans la plupart des cas, la reprothesisation constitue l'option la mieux adaptée Cette reprothesisation peut être, selon le cas, réalisée en une ou deux étapes, étant admis que la reprothesisation en deux étapes constitue la solution la plus sûre.
Dans le cas des interventions en deux fois, avec intervalle, différentes thérapies s'offrent au chirurgien Si la prothèse ne peut être implantée avant plusieurs semaines, ou mois, un espace doit être préserve dans le joint durant tout ce temps Jusqu'à la seconde étape, correspondant a la nouvelle arthro- plastie, l'infection peut se développer , aussi, est-il nécessaire de maintenir une tension des tissus, ainsi qu'une tension des ligaments des muscles et de la peau, afin de faciliter la reprothesisationIn most cases, reprothesisation is the most suitable option. This reprothesisation can be carried out in one or two stages, as the case may be, it being accepted that reprothesisation in two stages constitutes the safest solution. In the case of interventions in two stages, with intervals, different therapies are offered to the surgeon If the prosthesis cannot be implanted for several weeks, or months, a space must be preserved in the joint during all this time Until the second stage, corresponding to the new arthroplasty, the infection can develop, so it is necessary to maintain a tension of the tissues, as well as a tension of the ligaments of the muscles and the skin, in order to facilitate reprothesization
Le traitement le mieux adapté exige que l'espace soit maintenu dans l'articulation en l'absence d'une prothèse, ceci, en choisissant l'une des options suivantesThe most suitable treatment requires that the space be maintained in the joint in the absence of a prosthesis, this, by choosing one of the following options
- application d'une traction squeiettale, par fixateur externe,- application of a skeletal traction, by external fixator,
- utilisation d'une entretoise (espaceu r),- use of a spacer (spacer),
- implantation d'une prothèse temporaire et maintien de celle-ci pendant toute la période d'attente de l'exécution de la seconde étape.- implantation of a temporary prosthesis and maintenance thereof during the entire waiting period for the execution of the second stage.
Cependant, l'utilisation d'une traction squeiettale exige que le patient soit alité en permanence. Le montage d'une prothèse temporaire augmente considérablement le coût de l'intervention, aussi, l'utilisation d'espaceurs est-elle retenue dans les techniques les plus couramment choisies par les chirurgiens, lesquelles consistent à introduire, dans l'espace à ménager
dans le genou, deux blocs opposés de ciment antibiotique, ou une circulation de liquide antibiotique permanente (lavage- drainage) .However, the use of skeletal traction requires that the patient be permanently in bed. The installation of a temporary prosthesis considerably increases the cost of the intervention, therefore, the use of spacers is retained in the techniques most commonly chosen by surgeons, which consist of introducing into the space to be provided in the knee, two opposite blocks of antibiotic cement, or a permanent circulation of antibiotic liquid (washing-drainage).
Bien que de bons résultats soient généralement obtenus en utilisant cette thérapeutique, il n'en reste pas moins que :Although good results are generally obtained using this therapy, the fact remains that:
- seulement quelques antibiotiques sont compatibles avec le ciment,- only a few antibiotics are compatible with cement,
- le choix de l'antibiotique est généralement fait à l'aveuglette,- the choice of antibiotic is generally made blindly,
- l'efficacité de l'antibiotique décroît rapidement,- the effectiveness of the antibiotic decreases rapidly,
- si le ciment porte directement sur l'os, il subsiste des défauts de traitement,- if the cement bears directly on the bone, there are processing defects,
- durant la période intermédiaire, de nouveaux traitements ne peuvent être appliqués, c'est-à-dire lavage, prélèvement pour examen ou culture, etc..- during the intermediate period, new treatments cannot be applied, that is to say washing, removal for examination or culture, etc.
- le traitement d'une infection ne consiste pas uniquement à l'administration d'antibiotique, car une désinfection peut aussi s'avérer nécessaire.- the treatment of an infection does not consist solely of the administration of antibiotics, since disinfection may also prove necessary.
Selon différentes sources, il existe, cependant, plusieurs avantages à utiliser la technique de l'espacement, tels que :
- meilleur confort pour le patient, qui peut, d'ailleurs, conserver une certaine mobilité, ce qui diminue les risques protombo-em- boliques et tous autres risques consécutifs à l'inactivité,According to different sources, there are, however, several advantages to using the spacing technique, such as: - better comfort for the patient, who can, moreover, maintain a certain mobility, which reduces the protombo-embolic risks and all other risks following inactivity,
- possibilité de retarder la reprothesisation ou d'autres options chiru rgicales,- possibility of delaying reprothesisation or other surgical options,
- maintien du tissu en tension, ce qui évite les adhérences et les contractures,- keeping the fabric in tension, which prevents adhesions and contractures,
- préservation des conditions biomécaniques,- preservation of biomechanical conditions,
- possibilité d'une mobilité partielle du patient, permettant de prévenir certaines conséquences, et qui a une influence très fa- vorable sur ie mental du patient- possibility of partial mobility of the patient, making it possible to prevent certain consequences, and which has a very favorable influence on the patient's mind
Il est regrettable, cependant, que les avantages ci-dessus évoqués soient altérés par les inconvénients cités plus haut, concernant la technique du maintien d'un écartement à l'aide d'espaceurs, plutôt qu'en utilisant une prothèse provisoire, qui ne peut d'ailleurs être choisie que si aucune infection n'est à craindre, compte-tenu du masquage qu'elle introduit sur les surfaces osseuses ayant fait l'objet d'une résection.It is regrettable, however, that the advantages mentioned above are altered by the drawbacks mentioned above, concerning the technique of maintaining a spacing using spacers, rather than using a temporary prosthesis, which does not may moreover be chosen only if no infection is to be feared, taking into account the masking which it introduces on the bony surfaces which have been the subject of a resection.
La présente invention a pour but de remédier à ces inconvénients. Cette invention, telle qu'elle est caractérisée dans les revendications, résout le problème consistant à créer une prothèse provisoire très simple, et, par conséquent, très bon mar-
che, avec laquelle, d'une part, les portées sur les parties osseuses soient très faibles et variables, et, d'autre part, la circulation du liquide antibiotique de lavage soit facilitée, ceci , tout en permettant au patient une certaine mobilité de l'articulation dont il s'agit et une mise en appui au sol limitée de la jambe correspondanteThe object of the present invention is to remedy these drawbacks. This invention, as characterized in the claims, solves the problem of creating a very simple provisional prosthesis, and therefore very inexpensive. che, with which, on the one hand, the ranges on the bone parts are very weak and variable, and, on the other hand, the circulation of the antibiotic washing liquid is facilitated, this, while allowing the patient a certain mobility of the joint in question and a limited bearing on the ground of the corresponding leg
La prothèse totale de genou provisoire, selon l'invention, comportant un élément tibial et un élément fémoral fixés respective- ment à l'os tibial et à l'os fémoral, conçus de façon que l'élément fémoral soit maintenu en appui contre l'élément tibial, tout en gardant une liberté de mouvement par rapport à ce dernier, se caractérise, principalement, en ce que les deux éléments de cette prothèse sont constitués chacun d'une tige métallique, pliée et courbée, reproduisant la forme générale des éléments de la prothèse définitive correspondant aux résections antérieurement effectuées, dont les parties d'extrémité ont été conformées pour être utilisées comme moyen d'implantationThe provisional total knee prosthesis according to the invention, comprising a tibial element and a femoral element fixed respectively to the tibial bone and to the femoral bone, designed so that the femoral element is held in abutment against the tibial element, while retaining freedom of movement relative to the latter, is characterized, mainly, in that the two elements of this prosthesis each consist of a metal rod, bent and curved, reproducing the general shape of the elements of the final prosthesis corresponding to the resections previously performed, the end portions of which have been shaped to be used as implantation means
L'élément tibial est constitué d'une base d'appui en S, formant deux anneaux ouverts dont les extrémités sont prolongées et coudées chacune à angle droit, dans le même sens, perpendiculairement à la base d'appui et dans le plan médian de celle-ci, pour former deux parties droites d'extrémité constituant un moyen d'implantation par introduction dans le canal médullaire de l'os tibialThe tibial element consists of an S-shaped support base, forming two open rings, the ends of which are extended and bent each at a right angle, in the same direction, perpendicular to the support base and in the median plane of this, to form two straight end portions constituting a means of implantation by introduction into the medullary canal of the tibial bone
L'élément fémoral comporte deux parties symétriques, confor-
mées en arc de cercle, reliées entre elles par l'une de leurs extrémités pour former une face d'appui antérieure, et dont les autres extrémités sont prolongées pour former, par pliages successifs, deux faces d'appui postérieures et une face d'appui médiane, puis, par pliage à angle droit vers le haut, deux parties droites d'extrémité, constituant le moyen d'implantation par enfoncement dans le canal médullaire de l'os fémoral .The femoral component has two symmetrical parts, mées in an arc of a circle, interconnected by one of their ends to form an anterior support face, and the other ends of which are extended to form, by successive folds, two posterior support faces and a face of middle support, then, by bending at a right angle upwards, two straight end portions, constituting the means of implantation by sinking into the medullary canal of the femoral bone.
Les deux parties droites d'extrémité constituant le moyen d'im- plantation des éléments prothetiques divergent vers leurs extrémités.The two straight end portions constituting the means for implanting the prosthetic elements diverge towards their ends.
Selon un mode de réalisation particulier de l'invention, l'élément fémoral prend appui sur l'élément tibial par l'intermé- diaire d'une entretoise.According to a particular embodiment of the invention, the femoral element bears on the tibial element by means of a spacer.
La dite entretoise comporte, sur sa face inférieure, deux tétons d'écartement et de dimensions correspondant à celles des anneaux ouverts formant le dessus de l'élément tibial.Said spacer comprises, on its underside, two spacing pins and dimensions corresponding to those of the open rings forming the top of the tibial element.
Les avantages obtenus, grâce à cette invention, consistent, essentiellement, dans les possibilités suivantes :The advantages obtained, thanks to this invention, consist essentially in the following possibilities:
- adaptation de la prothèse par le chirurgien lors de son implan- tation,- adaptation of the prosthesis by the surgeon during its implantation,
- drainage-lavage efficace,
- antibio-thérapie locale systématique basée sur l'antibiogramme,- effective drainage-washing, - systematic local antibiotic therapy based on the antibiogram,
- utilisation de solution désinfectante dans l'articulation,- use of disinfectant solution in the joint,
- utilisation d'antibiotique à diffusion lente (micro-billes...),- use of slow-release antibiotics (micro-beads, etc.),
- contrôle du fluide de lavage au niveau de sa stérilité,- control of the washing fluid in terms of its sterility,
- meilleur confort pour le patient, étant donné la mobilité qu'il conserve,- better comfort for the patient, given the mobility he retains,
- liberté de report de l'étape d'implantation de la prothèse définitive,- freedom to postpone the implantation stage of the final prosthesis,
- élimination des risques d'adhérence des tissus par maintien de ceux-ci en tension,- elimination of the risks of tissue adhesion by keeping them in tension,
- préservation de l'intégrité anatomique et psychique du pa- tient.- preservation of the patient's anatomical and psychic integrity.
D'autres caractéristiques et avantages apparaîtront dans la description qui va suivre d'une prothèse totale de genou provisoire, réalisée selon l'invention, donnée à titre d'exemple non limitatif, au regard des dessins annexés, sur lesquels :Other characteristics and advantages will appear in the following description of a provisional total knee prosthesis, produced according to the invention, given by way of nonlimiting example, with regard to the appended drawings, in which:
- la figure 1 représente une vue de face de la prothèse implantée dans un genou représenté en trait mixte fin,
- la figure 2 représente une vue de côté de la prothèse selon la figure 1 ,FIG. 1 represents a front view of the prosthesis implanted in a knee shown in thin dashed line, FIG. 2 represents a side view of the prosthesis according to FIG. 1,
- la figure 3 représente une vue de face de l'élément tibial de la prothèse,FIG. 3 represents a front view of the tibial element of the prosthesis,
- la figure 4 représente une vue de dessus de l'élément tibial de la prothèse selon la figure 3,FIG. 4 represents a top view of the tibial element of the prosthesis according to FIG. 3,
- la figure 5 représente une vue de face de l'élément fémoral de la prothèse,FIG. 5 represents a front view of the femoral element of the prosthesis,
- la figure 6 représente une vue de côté de l'élément fémoral de la prothèse selon la figure 5,FIG. 6 represents a side view of the femoral element of the prosthesis according to FIG. 5,
- la figure 7 représente une vue de face d'une entretoise autolubrifiante, destinée à être interposée entre les éléments tibial et fémoral de la prothèse,FIG. 7 represents a front view of a self-lubricating spacer, intended to be interposed between the tibial and femoral elements of the prosthesis,
- la figure 8 représente une vue de dessus de l'entretoise autolubrifiante selon la figure 7,FIG. 8 represents a top view of the self-lubricating spacer according to FIG. 7,
- la figure 9 représente une vue de face partielle de la prothèse équipée de l'entretoise autolubrifiante selon les figures 7 et 8, implantée sur un genou,FIG. 9 represents a partial front view of the prosthesis equipped with the self-lubricating spacer according to FIGS. 7 and 8, implanted on a knee,
- la figure 10 représente une vue de côté partielle de la prothèse selon la figure 9.
Les figures représentent une prothèse totale de genou provisoire, comportant un élément tibial 1 0 destiné à être implanté dans l'os tibial 1 et un élément fémoral 20 destiné à être implanté dans l'os fémoral 2 , en remplacement de la prothèse initiale qui a été déposée auparavant. Ces deux éléments 10 et 20 pouvant être séparés par une entretoise autolubrifiante 40.FIG. 10 represents a partial side view of the prosthesis according to FIG. 9. The figures represent a provisional total knee prosthesis, comprising a tibial element 1 0 intended to be implanted in the tibial bone 1 and a femoral element 20 intended to be implanted in the femoral bone 2, replacing the initial prosthesis which has previously filed. These two elements 10 and 20 can be separated by a self-lubricating spacer 40.
En examinant plus en détail les figures 1 et 2, à la lumière des figures 3 et 4, puis 5 et 6, on remarque que les éléments tibial 1 0 et fémoral 20 de la prothèse sont réalisés chacun d'une seule pièce, à partir d'une tige métallique qui a été pliée et courbée pour reproduire la forme générale 11 , 21 de la prothèse initiale, avec prolongement des parties d'extrémité 12, 13 et 22, 23 de la tige pour permettre l'implantation de chacun de ces éléments dans l'espace libéré respectivement dans l'os tibial 1 et l'os fémoral 2 par l'organe de fixation des éléments de la prothèse initiale. Pour ce faire, les parties d'extrémité 12, 13 et 22, 23 de la tige ont été écartées latéralement progressivement, afin de permettre leur rapprochement lors de l'implantation, pour obte- nir une solidarisation acceptable des éléments de la prothèse à l'extrémité des os respectifs. En effet, les parties d'extrémité 12, 13 ou 22 , 23 de la tige, constituant l'élément tibial 10 ou fémoral 20, étant rapprochées préalablement à l'implantation, pour faciliter leur introduction. Leur relâchement au fur et à me- sure de la pénétration permet d'obtenir une implantation des dites parties d'extrémité 22 et 23 dans le fût fémoral. On remarque, plus particulièrement, sur les mêmes figures, que la forme générale de la prothèse initiale a été donnée à l'élément fémo-
rai 20 par l'intermédiaire de deux parties symétriques 24, 25, conformées en arc de cercle, reliées entre elles, à l'une de leurs extrémités, pour former une face d'appui antérieure 26, dont les autres extrémités ont été prolongées pour former, par pliages successifs, deux faces d'appui postérieures 27, 28 et une face d'appu i médiane 29, 30 , puis, par pliage à angle droit vers le haut, les deux parties droites d'extrémité 22, 23.By examining Figures 1 and 2 in more detail, in the light of Figures 3 and 4, then 5 and 6, we note that the tibial elements 1 0 and femoral 20 of the prosthesis are each made in one piece, from a metal rod which has been bent and curved to reproduce the general shape 11, 21 of the initial prosthesis, with extension of the end parts 12, 13 and 22, 23 of the rod to allow the implantation of each of these elements in the space freed respectively in the tibial bone 1 and the femoral bone 2 by the member for fixing the elements of the initial prosthesis. To do this, the end parts 12, 13 and 22, 23 of the stem were progressively separated laterally, in order to allow their approximation during implantation, in order to obtain an acceptable connection of the elements of the prosthesis to the end of the respective bones. Indeed, the end parts 12, 13 or 22, 23 of the rod, constituting the tibial element 10 or femoral 20, being brought together prior to implantation, to facilitate their introduction. Their relaxation as the penetration makes it possible to obtain an implantation of said end portions 22 and 23 in the femoral barrel. We note, more particularly, in the same figures, that the general shape of the initial prosthesis was given to the femoral element. rai 20 by means of two symmetrical parts 24, 25, shaped as an arc of a circle, connected together, at one of their ends, to form an anterior support face 26, the other ends of which have been extended to forming, by successive folds, two posterior bearing faces 27, 28 and a median bearing face 29, 30, then, by folding at a right angle upwards, the two straight end portions 22, 23.
On observera, en se rapportant à la figure 4, représentant l'élé- ment tibial 10 en vue de dessus, que la tige utilisée a été conformée en S pour obtenir deux anneaux ouverts 14 et 15 , dont les extrémités sont prolongées et coudées chacune à angle droit dans le même sens, dans le plan médian ( P) de la base d'appui en S 11 , pour former deux parties droites d'extrémité 12, 13 constituant le moyen d'implantation dans l'os tibial 1 de cet élément tibial 1 0, dans le creux des anneaux ouverts 14, 15 desquels viennent prendre appui les parties symétriques 24, 25 conformées en arc de cercle de l'élément fémoral 20 représenté aux figures 5 et 6. On obtient ainsi un alignement permanent suffisant des éléments prothetiques 10 et 20 l'un par rapport à l'autre, tout en permettant, à ceux-ci, un déplacement relatif, comme c'était antérieurement le cas avec la prothèse initialeIt will be observed, with reference to FIG. 4, representing the tibial element 10 in top view, that the rod used has been shaped into an S to obtain two open rings 14 and 15, the ends of which are extended and bent each at right angles in the same direction, in the median plane (P) of the support base in S 11, to form two straight end portions 12, 13 constituting the means of implantation in the tibial bone 1 of this tibial element 1 0, in the hollow of the open rings 14, 15 which bear the symmetrical parts 24, 25 shaped in an arc of a circle of the femoral element 20 shown in FIGS. 5 and 6. This gives sufficient permanent alignment of the prosthetic elements 10 and 20 relative to each other, while allowing relative displacement thereof, as was previously the case with the initial prosthesis
En se rapportant aux figures 1 et 2, représentant la prothèse provisoire implantée, on remarque que, compte-tenu de la section circulaire choisie pour les tiges métalliques utilisées pour réaliser les éléments 1 0 et 20 de cette prothèse, il n'existe qu'un contact linéaire avec la surface des résections osseuses,
ce qui permet donc un lavage permanent quasi-total des surfaces concernées et une action maximum des antibiotiques ou antiseptiques utilisés, qui peuvent, d'ailleurs, dans ce cas, se présenter sous la forme de micro-billes à relâchement progres- sit, ou solutions a concentration contrôlée, compte-tenu du tait que rien ne s'oppose à leur mise en contact avec les surfaces osseuses à traiterReferring to Figures 1 and 2, showing the implanted temporary prosthesis, we note that, given the circular section chosen for the metal rods used to make the elements 1 0 and 20 of this prosthesis, there is only linear contact with the surface of the bone resections, which therefore allows an almost total permanent washing of the surfaces concerned and a maximum action of the antibiotics or antiseptics used, which can, moreover, in this case, be in the form of progressively slackening micro-beads, or solutions with controlled concentration, taking into account that there is nothing to prevent them from coming into contact with the bone surfaces to be treated
En examinant maintenant les figures 7 a 10, correspondant a un mode de réalisation particulier de la prothèse, on remarque que celui-ci correspond à l'interposition, entre les éléments tibial 10 et fémoral 20 de la prothèse, d'une entretoise autolubrifiante 40, facilitant le déplacement relatif des deux éléments 10, 20 de la prothèse avec un bon guidage, sans que cela nuise véπtable- ment au passage du iiquide de lavage, compte-tenu des jeux volontairement laissés entre les tétons d'implantation 41 et 42 et les anneaux ouverts 14 et 15 de l'élément tibial 10 de la prothèseNow examining FIGS. 7 to 10, corresponding to a particular embodiment of the prosthesis, it is noted that this corresponds to the interposition, between the tibial 10 and femoral elements 20 of the prosthesis, of a self-lubricating spacer 40 , facilitating the relative movement of the two elements 10, 20 of the prosthesis with good guidance, without this damaging véπtable- vement the passage of iiquide washing, taking into account the games voluntarily left between the implant pins 41 and 42 and the open rings 14 and 15 of the tibial element 10 of the prosthesis
Ainsi , quel que soit le mode de réalisation , après retrait de la prothèse de genou initiale, les surfaces de contact peuvent recevoir un traitement efficace, adapté à l'infection constatée, tout en restaurant un fonctionnement quasi-normal de l'articulation , avec possibilité de supporter le poids du patient.Thus, whatever the embodiment, after removal of the initial knee prosthesis, the contact surfaces can receive an effective treatment, adapted to the observed infection, while restoring an almost normal functioning of the joint, with possibility of supporting the patient's weight.
Par ailleurs, la forme filaire des éléments et la nature du métal utilisé permettent au chirurgien d'adapter cette prothèse aux cas particuliers qui se présentent, en faisant varier, si néces-
saire, la forme donnée aux éléments de celle-ci au moment de l'implantation , sans qu'il soit nécessaire de recourir à un outillage particulier, ce qui confère, ainsi, à cette prothèse provisoire, un caractère assez universel .Furthermore, the wire form of the elements and the nature of the metal used allow the surgeon to adapt this prosthesis to the particular cases which arise, by varying, if necessary. saire, the shape given to the elements of it at the time of implantation, without the need to use any special tool, which gives this temporary prosthesis, a fairly universal character.
A souligner que, compte-tenu de sa simplicité, cette prothèse peut être utilisée comme solution de sauvetage pour améliorer la qualité de vie de personnes immobilisées par des contractures de genoux, afin de rendre, à ceux-ci , une certaine mobili- té; ceci, en incrustant les parties semi-circulaires de l'élément fémoral 20 dans les condyles de la rotule du genou et en implantant l'élément tibial 10 après une résection limitée.
It should be emphasized that, given its simplicity, this prosthesis can be used as a rescue solution to improve the quality of life of people immobilized by contractures of the knees, in order to restore mobility to them; this, by encrusting the semicircular parts of the femoral element 20 in the condyles of the knee patella and by implanting the tibial element 10 after limited resection.