DE202006021198U1 - Absorbent incontinence article with improved closure system - Google Patents

Absorbent incontinence article with improved closure system Download PDF

Info

Publication number
DE202006021198U1
DE202006021198U1 DE202006021198U DE202006021198U DE202006021198U1 DE 202006021198 U1 DE202006021198 U1 DE 202006021198U1 DE 202006021198 U DE202006021198 U DE 202006021198U DE 202006021198 U DE202006021198 U DE 202006021198U DE 202006021198 U1 DE202006021198 U1 DE 202006021198U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
incontinence diaper
main part
side parts
outside
absorbent incontinence
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202006021198U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Paul Hartmann AG
Original Assignee
Paul Hartmann AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Paul Hartmann AG filed Critical Paul Hartmann AG
Priority to DE202006021198U priority Critical patent/DE202006021198U1/en
Publication of DE202006021198U1 publication Critical patent/DE202006021198U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/56Supporting or fastening means
    • A61F13/62Mechanical fastening means, ; Fabric strip fastener elements, e.g. hook and loop
    • A61F13/622Fabric strip fastener elements, e.g. hook and loop
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/56Supporting or fastening means
    • A61F13/5622Supporting or fastening means specially adapted for diapers or the like
    • A61F13/5633Supporting or fastening means specially adapted for diapers or the like open type diaper
    • A61F13/5644Supporting or fastening means specially adapted for diapers or the like open type diaper having more than one pair of fasteners

Abstract

Absorbierende Inkontinenzwindel (2) mit einem Rückbereich (8), einem Vorderbereich (6) und einem dazwischen liegenden Schrittbereich (12) und mit erstem und zweitem Seitenrand (5) und mit einem Hauptteil (4) mit einer in Gebrauch der Windel dem Körper zugewandten Innenseite und einer dem Körper abgewandten Außenseite, wobei der Hauptteil (4) einen Saugkörper (14) und ein Backsheet (10) auf der dem Körper abgewandten Seite des Saugkörpers (14) umfasst, und wobei der Saugkörper (14) eine geringere Breite aufweist als das Backsheet (10), und mit an den ersten und zweiten Seitenrand (5) angefügten Seitenteilen (16, 17), und wobei die Seitenteile (16, 17) eine Innenseite und eine Außenseite aufweisen und wobei die Seitenteile (17) im Rückbereich Verschlussmittel (32) mit mechanischen Verschlusshilfen (31) aufweisen und wobei die Verschlussmittel (32) zum bestimmungsgemäßen Festlegen der Windel an den Körper eines Menschen zumindest bereichsweise sowohl an der Außenseite des Hauptteils (4) als auch an der Außenseite der Seitenteile (16) im Vorderbereich (6) lösbar festlegbar sind und wobei die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln (32) und der Außenseite des Hauptteils geringer sind als die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln (32) und der Außenseite der Seitenteile (16) im Vorderbereich (6).An absorbent incontinence diaper (2) having a back portion (8), a front portion (6) and an intermediate crotch portion (12) and first and second side edges (5) and a body portion (4) facing the body in use of the diaper Inner side and an outer side facing away from the body, wherein the main part (4) comprises a suction body (14) and a backsheet (10) on the side facing away from the body of the absorbent body (14), and wherein the absorbent body (14) has a smaller width than the backsheet (10), and having side parts (16, 17) attached to the first and second side edges (5), and wherein the side parts (16, 17) have an inside and an outside, and wherein the side parts (17) have closure means in the back area (32) with mechanical closure aids (31) and wherein the closure means (32) for the intended setting of the diaper to the body of a human at least partially both on the outside of the H Mainly (4) and on the outside of the side parts (16) in the front region (6) are releasably fixable and wherein the holding forces between the closure means (32) and the outside of the main part are smaller than the holding forces between the closure means (32) and the Outside of the side parts (16) in the front area (6).

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft eine absorbierende Inkontinenzwindel mit einem Rückbereich, einem Vorderbereich und einem dazwischen liegenden Schrittbereich und mit erstem und zweitem Seitenrand, und mit einem Hauptteil mit einer in Gebrauch dem Körper zugewandten Innenseite und einer in Gebrauch dem Körper abgewandten Außenseite, wobei der Hauptteil einen Saugkörper und ein Backsheet auf der dem Körper abgewandten Seite des Saugkörpers umfasst, und wobei der Saugkörper eine geringere Breite aufweist als das Backsheet, und mit an den ersten und zweiten Seitenrand angefügten diskreten Seitenteilen. Die Inkontinenzwindel ist für Erwachsene vorgesehen und ist als Wegwerfwindel ausgebildet, das heißt zum einmaligen Gebrauch bestimmt.The present invention relates to an absorbent incontinence diaper having a back region, a front region and an intermediate crotch region and first and second side edges, and a main part having an inner side facing the body in use and an outer side facing away from the body in use, the main part having a Absorbent body and a backsheet on the side facing away from the body of the absorbent body, and wherein the absorbent body has a smaller width than the backsheet, and attached to the first and second side edge discrete side parts. The incontinence diaper is intended for adults and is designed as a disposable diaper, that is intended for single use.

Derartige Inkontinenzwindeln sind beispielsweise auch aus der WO2004/105668A1 bekannt.Such incontinence diapers are for example also from the WO2004 / 105668A1 known.

Bei derartigen Inkontinenzwindeln können die erwähnten Seitenteile aus einem anderen Material gebildet sein als der Hauptteil. Beispielsweise können die Seitenteile, die häufig auch als „Ohren” der Inkontinenzwindel bezeichnet werden, atmungsaktiv, insbesondere luft- und wasserdampfdurchlässig ausgebildet werden, wohingegen der Hauptteil, der häufig auch als Chassis bezeichnet wird, flüssigkeitsundurchlässig, insbesondere feuchtigkeitsundurchlässig ausgeführt sein kann. Zum Schließen der Inkontinenzwindel werden die vorzugsweise unlösbar am Rückbereich angefügten Seitenteile auf die Bauchseite des Benutzers geschlagen und dort entweder mit der Außenseite des Vorderbereichs des Hauptteils oder mit der Außenseite der Seitenteile des Vorderbereichs lösbar verbunden.In such incontinence diapers, the mentioned side parts may be formed of a different material than the main part. For example, the side parts, which are often referred to as "ears" of the incontinence diaper, breathable, especially air and water vapor permeable, whereas the main part, which is often referred to as a chassis, liquid impermeable, in particular moisture impermeable can be performed. To close the incontinence diaper, the preferably non-detachably attached to the rear portion side parts are beaten on the abdominal side of the user and there detachably connected either to the outside of the front region of the main body or with the outside of the side parts of the front area.

Insoweit eine derartige Inkontinenzwindel mit mechanischen Verschlusshilfen ausgestattet wird, resultiert das Problem, dass für die üblicherweise an den hinteren Seitenteilen angeordneten meist als Kletthaken ausgeführten Verschlusshilfen ein entsprechender Landebereich an der Außenseite des Vorderbereiches der Windel vorgesehen sein muss, der mit den Kletthaken in Eingriff bringbar sein muss.Insofar as such an incontinence diaper is equipped with mechanical closure aids, the problem arises that for the usually arranged on the rear side panels usually designed as Velcro closure aids a corresponding landing area must be provided on the outside of the front portion of the diaper, which can be brought into engagement with the Velcro hooks got to.

Üblicherweise wird die Außenseite des Hauptteils derartiger Inkontinenzwindeln allerdings durch ein Folienmaterial gebildet, um ein Austreten von Flüssigkeit durch den Saugkörper hindurch nach außen zu verhindern. Die Seitenteile derartiger Inkontinenzwindeln sind vorzugsweise aus glatten Vliesmaterialien gebildet, um dort, wo keine sichere Flüssigkeitsbarriere erforderlich ist, die Hautfreundlichkeit der Windel zu verbessern. Somit würde eine Landefläche zum sicheren Festlegen der Kletthaken auf der Außenseite des Vorderbereichs der Windel das Anbringen eines zusätzlichen Materials, insbesondere eine an sich bekannte textile Loop-Komponente erfordern. Derartige Loop-Komponenten müssten sich allerdings über weite Teile des Vorderbereiches der Außenseite der Windel erstrecken, um das bei Inkontinenzwindeln (Windeln für Erwachsene) erforderliche hohe Maß an Flexibilität in der Größenanpassung zu gewährleisten. Da textile Loop-Komponenten einen wesentlichen Kostenfaktor bilden, verbietet sich eine derartige Lösung schon aus wirtschaftlichen Gründen.Usually, however, the outside of the main part of such incontinence diapers is formed by a sheet material to prevent leakage of liquid through the absorbent body to the outside. The side panels of such incontinence diapers are preferably formed of smooth nonwoven materials to improve the skin-friendliness of the diaper where no secure fluid barrier is required. Thus, a landing surface would require the attachment of an additional material, in particular a known per se textile loop component for securely fixing the Velcro hooks on the outside of the front portion of the diaper. However, such loop components would need to extend over much of the front portion of the outside of the diaper to ensure the high degree of flexibility in sizing required for incontinence diapers (adult diapers). Since textile loop components constitute a significant cost factor, such a solution prohibits for economic reasons.

Des Weiteren hat sich bei Inkontinenzwindeln der bekannten Art gezeigt, dass das subjektive Empfinden des Komforts der Windel trotz der hautfreundlichen und luft- wie wasserdampfdurchlässigen Seitenteile deutliche Unterschiede ausweist.Furthermore, it has been shown in incontinence diapers of the known type that the subjective sense of comfort of the diaper despite the skin-friendly and air and water vapor permeable side panels shows significant differences.

Zur Lösung dieser Probleme wird vorgeschlagen, dass die mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel zum bestimmungsgemäßen Festlegen der Windel an den Körper eines Menschen zumindest bereichsweise sowohl direkt an der Außenseite des Hauptteils als auch direkt an der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich lösbar festlegbar sind, wobei die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite des Hauptteils geringer sind als die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich der Windel. Vorzugsweise werden die Haltekräfte als Über-Bauch-Haltekräfte ermittelt.To solve these problems, it is proposed that the closure means having mechanical closure aids for the intended setting of the diaper to the body of a human are at least partially releasably secured both directly on the outside of the body and directly on the outside of the side parts in the front region, the holding forces between the closing means and the outside of the main part are smaller than the holding forces between the closing means and the outside of the side parts in the front area of the diaper. Preferably, the holding forces are determined as over-abdominal holding forces.

Die die Außenseite des Hauptteils und die die Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich bildenden Materialien sind also erfindungsgemäß so gewählt, dass sie neben ihren jeweiligen Primärfunktionen auch als Landefläche für die mit mechanischen Verschlusshilfen versehenen Verschlussmittel dienen können. Überraschenderweise hat sich außerdem gezeigt, dass dann, wenn die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite des Hauptteils geringer sind als die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich der Windel die Nutzer der Windel dazu tendieren, die Windel so zu schließen, dass die Verschlussmittel an der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich der Windel festgelegt werden. Dies wiederum erhöht den Tragekomfort, da hiermit ein Überlappen der Seitenteile mit dem Backsheet vermieden wird, wodurch erst das Wirksamwerden der Vorteile der Luft- und Wasserdampfdurchlässigkeit der Seitenteile ungehindert möglich wird. Außerdem ist die Gefahr des Beschädigens des Backsheets des Hauptteils und damit die Gefahr des Durchschlagens von Flüssigkeit durch die mechanischen Verschlusshilfen reduziert.The outer side of the main part and the outer side of the side parts in the front region forming materials are thus selected according to the invention so that they can serve in addition to their respective primary functions as a landing area for provided with mechanical closure means closure means. Surprisingly, it has also been found that when the holding forces between the closure means and the outside of the body are less than the holding forces between the closure means and the outside of the side panels in the front of the diaper, the users of the diaper tend to close the diaper so that the closure means are fixed on the outside of the side parts in the front region of the diaper. This in turn increases the wearing comfort, since this overlap of the side panels is avoided with the backsheet, whereby only the effect of the advantages of the air and water vapor permeability of the side parts is unhindered possible. In addition, the risk of damaging the backsheet of the main part and thus the risk of liquid leakage through the mechanical locking aids is reduced.

Wesentlich ist, dass auch die Haltekräfte zwischen der Außenseite des Hauptteils und den mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln einen Halt der Windel am Körper gewähren. Hierzu hat es sich als vorteilhaft erwiesen, wenn die Über-Bauch-Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite des Hauptteils 57–20 N/25 mm, insbesondere 50–25 N/25 mm betragen.It is essential that the holding forces between the outside of the main part and the closure means having mechanical closure aids also ensure a hold of the diaper on the body. For this purpose, it has proved to be advantageous if the over-belly holding forces between the closure means and the outside of the main part 57-20 N / 25 mm, in particular 50-25 N / 25 mm.

Des Weiteren betragen die Über-Bauch-Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich vorzugsweise 90–58 N/mm, insbesondere 80–60 N/25 mm.Furthermore, the over-belly holding forces between the closure means and the outside of the side parts in the front region are preferably 90-58 N / mm, in particular 80-60 N / 25 mm.

Zur Bestimmung der Über-Bauch-Haltekräfte werden die Verschlusskräfte bei Scherbeanspruchung gemessen. Nachfolgend wird eine Prüfmethode für die Ermittlung der Verschlusskräfte bei Scherbeanspruchung angegeben: Für die Durchführung der Prüfmethode kann ein Zugprüfgerät Typ Z010/TN 2S, Messdose 100 N, erhältlich bei der Firma Zwick GmbH & Co KG, Ulm, Deutschland, mit einer Klemmbackenbreite zum Einspannen des Prüflings von 60 mm verwendet werden. Bei der Durchführung der Prüfmethode wird das zu prüfende Verschlusssystem mit einer Schlaufen-Komponente und einem darauf haftenden mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel über eine gekrümmte Fläche gelegt, welche eine Rundung des Bauchbereichs eines Benutzers simulieren soll (siehe 8). Zur Verbindung der Verschlusskomponenten mit den Klemmbacken des Zugprüfgeräts wird ein biegsames Substrat, beispielsweise ein einseitig klebendes Klebeband einer bevorzugten Breite von 25 mm, bzw. 50 mm, das unter der Bezeichnung STA 306 bei der Firma 3M Deutschland GmbH ansässig in Neuss erhältlich ist, verwendet. Das Klebeband ist aus Polypropylen, seine Oberfläche ist beschichtet durch ein urethanmodifiziertes Siliconpolymer. Das Flächengewicht des Haftklebstoffauftrags beträgt 23 g/m2. Der über die gekrümmte Fläche gelegte Prüfling, bestehend aus aufeinander haftenden flächenhaften Abschnitten des Verschlusssystems, wird durch Verwendung des Zugprüfgeräts auf Zug beansprucht, woraus sich eine scherende Beanspruchung der aneinander haftenden flächenhaften Abschnitte ergibt.To determine the over-belly holding forces, the closure forces are measured under shear stress. A test method for determining the closing forces under shear stress is given below: A tensile tester type Z010 / TN 2S, load cell 100 N, available from Zwick GmbH & Co KG, Ulm, Germany, can be used to perform the test method with a jaw width for clamping of the test piece of 60 mm. When carrying out the test method, the closure system to be tested is placed over a curved surface with a loop component and a closure device having mechanical fasteners adhering thereto, which is intended to simulate a rounding of the abdominal area of a user (see 8th ). To connect the closure components with the clamping jaws of the tensile tester, a flexible substrate, for example a single-sided adhesive tape of a preferred width of 25 mm or 50 mm, which is available under the name STA 306 from 3M Deutschland GmbH located in Neuss, is used , The tape is made of polypropylene, its surface is coated by a urethane-modified silicone polymer. The basis weight of the pressure-sensitive adhesive is 23 g / m2. The specimen placed over the curved surface, consisting of adhering planar sections of the closure system, is subjected to tensile stress by use of the tensile tester, resulting in a shearing stress on the adhering planar sections.

Probenvorbereitung:Sample preparation:

Die zu verwendenden mechanischen Verschlusskomponenten, also das Material der die Außenseite der vorderen Seitenteile oder des Hauptteils bildenden Schlaufen-Komponente 106 und ein mechanische Verschlusshilfen aufweisendes Verschlussmittel 108 des Verschlusssystems, werden über 24 h bei 23°C und 50% relativer Luftfeuchte konditioniert. Wie unten noch näher beschrieben werden wird, kann es sich bei der Schlaufen-Komponente beispielsweise um einen Vliesstoff oder ein Vliesfolienlaminat handeln. Es werden Prüflinge einer Größe von 50 × 300 mm aus der Schlaufen-Komponente ausgestanzt und sandwichartig mittig durch zwei mit ihren Klebeflächen gegeneinander geklebte einseitige Klebebänder 101 einer Breite von 50 mm derart fixiert, dass das untere Klebeband die Rückseite des flächenhaften Abschnittes überfängt und das obere Klebeband die obere Seite (bei einem Vliesfolienlaminat ist die obere Seite die Vliesseite) der Schlaufen-Komponente in der Länge um 50 mm einfasst, so dass ein Überstand der Schlaufen-Komponente von 50 × 250 mm resultiert (siehe 9a, 9b) Desgleichen wird das mechanische Verschlusshilfen aufweisende Verschlussmittel 108 über seine volle Länge, das heißt der gleichen Länge, die bei der Inkontinenzwindel vorgesehen wird – im dargestellten Fall über 20 mm –, und in einer Breite von 25 mm ausgestanzt und durch zwei mit ihren Klebeflächen gegeneinander geklebte einseitige Klebebänder 141 einer Breite von 25 mm derart fixiert, dass das obere Klebeband die Rückseite des flächenhaften Abschnittes überfängt und das untere Klebeband bündig an den flächenhaften Abschnitt angrenzt (siehe 9a und 9b). Der flächenhafte Abschnitt der mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel 108 wird nun auf die Schlaufen-Komponente 106 aufgelegt, wobei der Abstand von der Längsendkante der Schlaufen-Komponente 10 mm und von den seitlichen Längsrändern je 12,5 mm betragen soll (s. 9a). Wenn die zur Verfügung stehende Schlaufen-Komponente 106 von vornherein eine kleinere Abmessung aufweist, so dass keine Bereitstellung eines 50 mm × 300 mm großen Prüfling möglich ist, wird die Größe des Prüflings mit einer Breite von 25 mm und einer derart bemessenen Länge gewählt und dieser Abschnitt sandwichartig mittig zwischen die Enden zweier einseitiger oben näher gekennzeichneter Klebebänder 101 einer Breite von 25 mm derart fixiert, dass das untere Klebeband die Rückseite des flächenhaften Abschnittes überfängt und das obere Klebeband die obere Seite der Schlaufen-Komponente in der Länge derart einfasst, dass die Länge des Überstandes der Schlaufen-Komponente der Länge des Abschnittes des mechanischen Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittels 108 entspricht (siehe 9c, 9d). Solchenfalls werden die so vorbereiteten Abschnitte des mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittels 108 und der Schlaufen-Komponente 106 vollflächig übereinander gelegt (9c, 9d).The mechanical fastener components to be used, ie the material of the loop component forming the outside of the front side parts or of the main part 106 and a mechanical closure means having closure means 108 of the closure system, are conditioned for 24 h at 23 ° C and 50% relative humidity. As will be described in more detail below, the loop component may be, for example, a nonwoven fabric or a nonwoven film laminate. Test pieces of a size of 50 × 300 mm are punched out of the loop component and sandwiched in the middle by two single-sided adhesive tapes glued together with their adhesive surfaces 101 a width of 50 mm fixed so that the lower tape overcases the back of the sheet section and the upper tape the upper side (in a nonwoven sheet laminate, the upper side of the nonwoven side) of the loop component in length by 50 mm is included, so that a projection of the loop component of 50 × 250 mm results (see 9a . 9b ) Likewise, the closure means comprising mechanical closure aids 108 over its full length, that is to say the same length provided for the incontinence diaper - in the case illustrated above 20 mm - and punched out in a width of 25 mm and by two adhesive tapes glued together with their adhesive surfaces 141 a width of 25 mm fixed so that the upper tape over the back of the planar section over and the lower tape is flush with the planar portion adjacent (see 9a and 9b ). The planar portion of the mechanical closure aids having closure means 108 Now on the loop component 106 applied, wherein the distance from the longitudinal end edge of the loop component should be 10 mm and from the lateral longitudinal edges each 12.5 mm (s. 9a ). If the available loop component 106 from the outset has a smaller dimension, so that no provision of a 50 mm × 300 mm large test piece is possible, the size of the test piece is selected with a width of 25 mm and a dimensioned length and this section sandwiched midway between the ends of two one-sided above closer marked tapes 101 a width of 25 mm fixed so that the lower adhesive tape overhangs the back of the planar section and the upper adhesive tape the upper side of the loop component in the length such that the length of the protrusion of the loop component of the length of the section of the mechanical Closure aids having closure means 108 corresponds (see 9c . 9d ). In this case, the thus prepared sections of the mechanical closure aids having closure means 108 and the loop component 106 superimposed over one another ( 9c . 9d ).

Sollte kein 25 mm breiter Abschnitt des mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittels 108 zur Verfügung stehen, wird ein entsprechend schmalerer Abschnitt verwendet. Solchenfalls werden die ermittelten Kraftwerte rechnerisch auf einen 25 mm breiten Abschnitt normiert, derart dass die gemessenen Kräfte mit einem Faktor f multipliziert werden, welcher sich ergibt aus

Figure 00060001
wobei x die Breite des Prüflings gemessen in mm ist.Should not be a 25 mm wide section of the mechanical fastener having closure means 108 are available, a correspondingly narrower section is used. In such case, the determined force values are mathematically normalized to a 25 mm wide section such that the measured forces are multiplied by a factor f which results
Figure 00060001
where x is the width of the specimen measured in mm.

Die so oder auf die zuvor beschriebene Art aufeinander gelegten flächenhaften Abschnitte werden durch viermaliges Anrollen mit einer 50 mm breiten und im Durchmesser 100 mm starken Rolle mit glatter Oberfläche und einem Rollengewicht von 5 kg miteinander verbunden, wobei die Anrollgeschwindigkeit 20–100 mm/sec beträgt.The sheet-like portions superimposed on each other in the above-described manner are joined by rolling four times with a 50 mm-wide and 100 mm-thick smooth-surfaced roll having a roll weight of 5 kg, and the winding speed is 20-100 mm / sec ,

Prüfverfahren:Test method:

Die wie vorstehend beschrieben verlängerte Schlaufen-Komponente 106 wird in die untere Klemmbacke 122 des Zugprüfgeräts mittig zentriert eingespannt, und das gegenüberliegende Ende des wie vorstehend beschrieben verlängerten mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittels 108 wird in die bewegliche obere Klemmbacke 123 des Zugprüfgeräts ebenfalls zentriert eingespannt. Der so eingespannte Prüfling wird über die aus 8, 10 ersichtliche Vorrichtung 100, welche den Bauch- oder Hüftbereich eines Benutzers simulieren soll, gelegt. Diese Vorrichtung 100 ist in 10 perspektivisch dargestellt. Man erkennt eine bogenförmig gekrümmte Fläche 102 aus poliertem Stahl mit einer Rautiefe von 5 bis 25 mm und mit einem Krümmungsradius R von zumindest abschnittsweise 400 mm und einer Sehnenlänge SL von 300 mm. Des Weiteren sind oberhalb und unterhalb der gekrümmten Fläche 102 Umlenkrollen 104 mit einem Durchmesser von 18 mm vorgesehen, welche den über die gekrümmte Fläche gelegten Prüfling in die vertikale Richtung um H = 88 mm umlenken, wo er dann mit Klemmen 120, 124 des nicht dargestellten Zugprüfgeräts verbunden wird. Die Umlenkung erfolgt um einen Winkel α von 60°. Hierdurch wird der Abzugswinkel im Wesentlichen tangential zu der gekrümmten Fläche und konstant gehalten. Die aufeinander gelegten flächenhaften Abschnitte 106, 108 der Komponenten des Verschlussmittels werden in Bezug auf die gekrümmte Fläche 102 so positioniert, dass das mechanische Verschlusshilfen aufweisende Verschlussmittel mittig zentriert im Scheitelpunkt 5 der gekrümmten Fläche 102 zu liegen kommt. Es wird dann die bewegliche Klemmbacke 124, mit der das mechanische Verschlusshilfen aufweisende Verschlussmittel verbunden ist, mit der nachfolgend angegebenen Prüfgeschwindigkeit in Pfeilrichtung P bewegt, und es wird währenddessen die dabei auftretende Zugkraft zwischen den Klemmen ermittelt. Die Prüfparameter sind:

  • – Prüfgeschwindigkeit: 300 mm/min
  • – Einspannlänge des Prüflings: 430 mm (s. 8)
  • – Messweg: Strecke bis zur Ablösung der Verschlussmittelkomponenten voneinander
  • – Vorkraft: 0,2 N
  • – Prüfanzahl: n ≥ 6.
The loop component extended as described above 106 gets into the lower jaw 122 the Zugprüfgeräts centered clamped, and the opposite end of the as described above extended mechanical fasteners having closure means 108 gets into the movable upper jaw 123 the Zugprüfgeräts also centered clamped. The thus clamped test specimen is over the 8th . 10 apparent device 100 , which is to simulate the abdominal or hip area of a user, placed. This device 100 is in 10 shown in perspective. One recognizes an arcuate curved surface 102 made of polished steel with a surface roughness of 5 to 25 mm and a radius of curvature R of at least partially 400 mm and a chord length SL of 300 mm. Furthermore, above and below the curved surface 102 guide rollers 104 provided with a diameter of 18 mm, which deflect the specimen placed over the curved surface in the vertical direction by H = 88 mm, where he then with clamps 120 . 124 the Zugprüfgeräts not shown is connected. The deflection takes place by an angle α of 60 °. As a result, the withdrawal angle is kept substantially tangential to the curved surface and constant. The superposed planar sections 106 . 108 the components of the closure means are relative to the curved surface 102 positioned so that the closure means comprising mechanical closure aids is centered in the middle of the vertex 5 the curved surface 102 to come to rest. It then becomes the movable jaw 124 , with which the closure means having mechanical closure aids is connected, moves in the direction of arrow P at the test speed indicated below, and the tensile force occurring between the clamps is meanwhile determined. The test parameters are:
  • - Test speed: 300 mm / min
  • - Clamping length of the specimen: 430 mm (s. 8th )
  • - Measuring path: Distance to the separation of the closing agent components from each other
  • - pre-load: 0.2 N
  • - Test number: n ≥ 6.

Die Auswertung erfolgt dergestalt, dass die bis zum voneinander Ablösen der Verschlussmittel ermittelte Maximalkraft gerundet auf zwei Dezimalstellen in N (Newton) notiert wird und in Form eines Mittelwerts der n-Messungen angegeben wird.The evaluation is carried out in such a way that the maximum force ascertained until the release of the closure means is rounded down to two decimal places in N (Newton) and is indicated in the form of an average value of the n measurements.

Als mechanische Verschlusshilfen kommen insbesondere Kletthaken in der im Stand der Technik bekannten Form in Frage. Vorzugsweise ist jeweils ein die Kletthaken aufweisender Abschnitt in an sich bekannter Form auf einem jeweiligen Verschlussstreifenmaterial auflaminiert. Ein jeweiliger Verschlussstreifen ist vorzugsweise an einem freien Ende des jeweiligen Seitenteils verankert und weist seinerseits ein freies User-Ende mit den mechanischen Verschlusshilfen auf.In particular, hook-and-loop hooks in the form known in the prior art come into question as mechanical closure aids. Preferably, in each case one section having the hook-and-loop hooks is laminated on a respective closure strip material in a manner known per se. A respective closure strip is preferably anchored to a free end of the respective side part and in turn has a free user end with the mechanical locking aids.

Es ist aber auch denkbar und vorteilhaft, auf jeden der Verschlussstreifen mehrere voneinander beabstandete Kletthaken aufweisende Abschnitte vorzusehen. Solchenfalls weist der Verschlussstreifen eine geringere Steifigkeit auf und kann sich der Rundung des Körpers im Tragezustand der Windel besser anpassen. Vorzugsweise weisen die einzelnen die Kletthaken aufweisenden Abschnitte eine Breite, das heißt eine Erstreckung in Querrichtung der Windeln von 1–10 mm, insbesondere 2–6 mm auf. Der Abstand zwischen den einzelnen Abschnitten beträgt insbesondere 0,1–3 mm, weiter insbesondere 0,7–2 mm.However, it is also conceivable and advantageous to provide on each of the closure strips a plurality of spaced-apart hooks having portions. In this case, the closure strip has a lower rigidity and can better adapt to the curve of the body in the wearing state of the diaper. The individual sections having the hook-and-loop hooks preferably have a width, that is to say an extension in the transverse direction of the diapers of 1-10 mm, in particular 2-6 mm. The distance between the individual sections is in particular 0.1-3 mm, more particularly 0.7-2 mm.

Des Weiteren ist denkbar und vorteilhaft, das Verschlussstreifenmaterial wenigstens bereichsweise elastisch dehnbar auszubilden.Furthermore, it is conceivable and advantageous to design the closure strip material elastically stretchable at least in regions.

Des Weiteren ist denkbar und vorteilhaft, neben den mechanischen Verschlusshilfen, die als mechanische Elemente wie vorzugsweise Kletthaken ausgeführt sind, außerdem klebende Verschlusshilfen, wie haftklebende Bereiche auf dem Verschlussstreifen vorzusehen, um die Haftung zum Zwecke des Primärverschlusses oder sekundär zum Zwecke der Entsorgung der gebrauchten Windel noch sicherer zu gewährleisten. Die Haftklebezonen können insbesondere in einem äußeren, das heißt dem freien Ende eines Verschlussstreifens unmittelbar benachbarten Bereich eines jeweiligen Verschlussstreifens vorgesehen sein.Furthermore, it is conceivable and advantageous, in addition to the mechanical closure aids, which are designed as mechanical elements such as preferably Velcro hooks, also adhesive closure aids, such as pressure-sensitive adhesive areas on the closure strip to the adhesion for the purpose of primary closure or secondarily for the purpose of disposal of the used diaper even more secure. The pressure-sensitive adhesive zones may in particular be provided in an outer region, that is to say the free end of a closure strip, of a respective closure strip.

Des Weiteren ist denkbar, die die mechanischen Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel direkt auf der Innenseite der Seitenteile zu verankern. Solchenfalls wären die Verschlussmittel also nicht auf einem sich über das freie Ende des Seitenteils hinauserstreckenden Verschlussstreifen angeordnet, sondern innerhalb des Seitenrandes der Seitenteile.Furthermore, it is conceivable to anchor the closure means having the mechanical closure aids directly on the inside of the side parts. In this case, the closure means would thus not be arranged on a closure strip which extends beyond the free end of the side part, but within the side edge of the side parts.

In einer bevorzugten Ausführungsform weist die absorbierende Inkontinenzwindel vier diskrete, nicht direkt miteinander verbundene Seitenteile auf, derart, dass je ein Seitenteil an beiden Seitenrändern des Vorderbereichs und je ein weiteres Seitenteil an beiden Seitenrändern des Rückbereichs angefügt ist. Solchenfalls verbleibt der zwischen den vorderen und hinteren Seitenteilen liegende Schrittbereich der Windel seitenteilfrei, was der Luftzirkulation der Windel im angelegten Zustand zugute kommt. Zudem ist auf diese Art und Weise gleichsam produktionsabfallfrei (ohne Beinausschnitt) der Schrittbereich der Windel gebildet.In a preferred embodiment, the absorbent incontinence diaper has four discrete, not directly interconnected side parts, such that in each case a side part is attached to both side edges of the front portion and depending on a further side part at both side edges of the rear portion. In this case, the crotch region of the diaper lying between the front and rear side parts remains free of side sections, which benefits the air circulation of the diaper in the applied state. In addition, the crotch area of the diaper is formed in this way as it were production waste (without leg cut).

In einer alternativen Ausführungsform weist die Inkontinenzwindel hingegen lediglich zwei diskrete nicht direkt miteinander verbundene Seitenteile auf, derart, dass ein erstes Seitenteil an den ersten Seitenrand angefügt ist und ein zweites Seitenteil an den zweiten Seitenrand angefügt ist. Solchenfalls erweist es sich als vorteilhaft, wenn das erste und zweite Seitenteil sich jeweils kontinuierlich vom Vorderbereich über den Schrittbereich bis in den Rückbereich erstrecken. Insbesondere erweist es sich hinsichtlich einer wirtschaftlichen Fertigung, so wie einer ansprechenden Optik der Windel als vorteilhaft, wenn die Seitenteile bündig mit den Querenden des Hauptteils abschließen.By contrast, in an alternative embodiment, the incontinence diaper has only two discrete side parts which are not directly interconnected, such that a first side part is attached to the first side edge and a second side part is attached to the second side edge. In such a case, it proves to be advantageous if the first and second side part each extend continuously from the front region over the crotch region into the rear region. In particular, it proves to be advantageous in terms of economic production, such as an attractive appearance of the diaper when the side panels are flush with the transverse ends of the main part.

Zumindest im Vorderbereich vorzugsweise auch im Rückbereich weisen die Seitenteile vorzugsweise eine Vlieskomponente auf, insbesondere sind die Seitenteile folienfrei ausgebildet, weiter insbesondere bestehen die Seitenteile aus einer ein- oder mehrlagigen Vlieskomponente.At least in the front region, preferably also in the rear region, the side parts preferably have a nonwoven component, in particular the side parts are formed without foils, more particularly the side parts consist of a single or multi-layer nonwoven component.

Die Außenseite des Hauptteils der Inkontinenzwindel wird vorzugsweise zumindest bereichsweise, insbesondere aber vollflächig durch einen Vliesstoff gebildet. Vliesstoffe sind im Vergleich zu textilen Loop-Komponenten erheblich günstiger und außerdem als überaus hautfreundlich bekannt. Sie vermitteln der Inkontinenzwindel außerdem einen „textile-like” Eindruck. Solchenfalls ist es vorteilhaft, das Backsheet des Hauptteils aus einem Vliesfolienlaminat zu bilden, wobei die Vlieslage außen und die Folienlage innen zum Saugkörper gerichtet zu liegen kommt, so dass die Vlieslage die Außenseite des Hauptteils bildet. Damit ist zum einen die Flüssigkeitsundurchlässigkeit des Hauptteils sicher gestellt und zum anderen der hautfreundliche Charakter der Windel gesichert.The outside of the main part of the incontinence diaper is preferably at least partially, but in particular formed over the entire surface by a nonwoven fabric. Nonwovens are considerably cheaper compared to textile loop components and are also known to be extremely kind to the skin. They also give the incontinence diaper a "textile-like" impression. In this case, it is advantageous to form the backsheet of the main part of a nonwoven foil laminate, wherein the nonwoven layer outside and the film layer is directed inside to the absorbent body, so that the nonwoven layer forms the outside of the main part. This is on the one hand the liquid impermeability of the main part made sure and on the other the skin-friendly character of the diaper secured.

Die Folienlage dieses Vliesfolienlaminates ist vorzugsweise aus einer ein- oder mehrschichtigen flüssigkeitsundurchlässigen, vorzugsweise aber gleichwohl atmungsaktiven Folie gebildet. Damit ist der Vorteil einer Atmungsaktivität der Inkontinenzwindel auch im Bereich des Hauptteils erzielt.The film layer of this nonwoven-film laminate is preferably formed from a single-layer or multi-layer, liquid-impermeable, but preferably nevertheless breathable film. Thus, the advantage of a breathability of the incontinence diaper is also achieved in the main part.

Als Materialien für die Folie kommen im Prinzip alle thermoplastischen Polymere in Betracht. Hierzu ist eine Vielzahl von Handelsprodukten am Markt erhältlich. Vorzugsweise werden LDPE (Low Density Polyethylen), LLDPE (Linear Low Density Polyethylen), MDPE (Medium Density Polyethylen), HDPE (High Density Polyethylen) und verschiedene PP (Polypropylen) sowie Copolymerisate von Ethylen oder Propylen miteinander und mit anderen Comonomeren eingesetzt. Diese Polymere werden entweder in reiner Form oder als Polymergemische verwendet. Übliche Rezepturen für Hygienefolien sind z. B. Gemische aus 10 bis 90 Gew.-% LDPE, 10 bis 90 Gew.-% LLDPE und 0 bis 50% MDPE, zum Beispiel ein Gemisch aus 80% LDPE, 20% LLDPE und anforderungsgerechten Pigmentierungen.As materials for the film are in principle all thermoplastic polymers into consideration. For this a multiplicity of commercial products is available on the market. Preferably, LDPE (Low Density Polyethylene), LLDPE (Linear Low Density Polyethylene), MDPE (Medium Density Polyethylene), HDPE (High Density Polyethylene) and various PP (polypropylene) as well as copolymers of ethylene or propylene with each other and with other comonomers are used. These polymers are used either in pure form or as polymer blends. Usual formulations for hygiene films are z. B. Mixtures of 10 to 90 wt .-% LDPE, 10 to 90 wt .-% LLDPE and 0 to 50% MDPE, for example, a mixture of 80% LDPE, 20% LLDPE and requirements pigmentations.

Handelsübliche Polymere für Hygienefolien besitzen die nachfolgend angegebenen Schmelzbereiche bzw. Kristallitschmelzpunkte:
LDPE = 112 bis 114°C,
LLDPE = 119 bis 125°C
MDPE = 125 bis 128°C.
PP (Blockcopolymere) = 130 bis 163°C
Commercially available polymers for hygiene films have the following melting ranges or crystallite melting points:
LDPE = 112 to 114 ° C,
LLDPE = 119 to 125 ° C
MDPE = 125 to 128 ° C.
PP (block copolymers) = 130 to 163 ° C

Weiterhin sind Ethylenvinylacetat (EVA), Ethylenacrylat (EEA), Ethylenethylacrylat (EEA), Ethylenacrylsäure (EAA), Ethylenmethylacrylat (EMA), Ethylenbutylacrylat (EBA), Polyester (PET), Polyamid (PA) z. B. Nylon, Ethylenvinylalkohole (EVOH), Polystyrol (PS), Polyurethan (PU) und thermoplastische Olefinelastomere als thermoplastische Polymermaterialien für die Folie geeignet.Furthermore, ethylene vinyl acetate (EVA), ethylene acrylate (EEA), ethylene ethyl acrylate (EEA), ethylene acrylic acid (EAA), ethylene methyl acrylate (EMA), ethylene butyl acrylate (EBA), polyester (PET), polyamide (PA) z. As nylon, ethylene vinyl alcohols (EVOH), polystyrene (PS), polyurethane (PU) and thermoplastic olefin elastomers suitable as thermoplastic polymer materials for the film.

Als Material der Folie sind Polyolefine wie z. B. LDPE, LLDPE und PP bevorzugt. Besonders bevorzugt sind Mischungen dieser Polymere, wie beispielsweise Mischungen aus LDPE und LLDPE, Mischungen aus LDPE oder LLDPE und PP oder Mischungen von PE oder PP verschiedener Schmelzpunkte.As the material of the film are polyolefins such. LDPE, LLDPE and PP are preferred. Particular preference is given to mixtures of these polymers, for example mixtures of LDPE and LLDPE, mixtures of LDPE or LLDPE and PP or mixtures of PE or PP of different melting points.

Die Folie wird in an sich bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Blasextrusion oder Cast-Verfahren. Bei diesen Verfahren während der Extrusion in die Folie eingebrachten Dehnungen sind wie weiter unten noch näher ausgeführt wird zumindest anteilig ursächlich dafür, dass die Folie bei einer späteren Temperung ein Schrumpfverhalten zeigt. Eine zusätzliche Reckung ist nicht erforderlich, kann aber gewünschtenfalls in an sich bekannter Weise erfolgen. Bei atmungsaktiven Laminaten erfolgt die Bereitstellung der Atmungsaktivität vorzugsweise durch Einmischen eines feinteiligen Füllstoffes und Reckung der Folie oder des Verbundes. Bei der Reckung entstehen Mikrorisse in der Folie, welche die geforderte Wasserdampf- und Gasdurchlässigkeit gewährleisten, ohne jedoch die Wasserdichtigkeit wesentlich zu beeinträchtigen.The film is prepared in a conventional manner, for. B. by blown extrusion or cast method. In these processes during the extrusion introduced into the film strains are as explained in more detail below is at least partially responsible for the fact that the film shows a shrinkage behavior at a later annealing. An additional stretching is not required, but can be done if desired in a conventional manner. In the case of breathable laminates, the provision of the breathability is preferably carried out by mixing in a finely divided filler and stretching the film or the composite. When stretching microcracks in the film, which ensure the required water vapor and gas permeability, but without significantly affecting the water resistance.

Als Vliesstoffkomponenten für die Außenseite des Hauptteils und als Vliesstoffkomponente für die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich kommt eine Vielzahl von Vliesstoffarten in Frage. Geeignet sind insbesondere alle Vliesstoffe, die zumindest eine Rezepturkomponente auf Basis eines thermoplastischen Polymers enthalten. Die Vliesstoffe können Fasern aus PE, PP, PET, Rayon, Zellulose, PA und Mischungen dieser Fasern enthalten. Auch Bi- oder Multikomponentenfasern sind denkbar und vorteilhaft. Vorteilhaft sind insbesondere Kardenvliese, Spinnvliese, wasserstrahlvernadelte Vliese, SM-Vliese, SMS-Vliese, SMMS-Vliese oder auch Laminate aus einer oder mehreren dieser Vliesarten, wobei S für Spunbond- und M für Meltblownvliesschichten steht. Besonders bevorzugt sind Spinnvliese, da diese eine hohe Festigkeit in Längs- und Querrichtung aufweisen und somit den auf sie durch das Eingreifen der mechanischen Verschlusshilfen einwirkenden Scherkräfte besonders gut standhalten können. Um zu verhindern, dass beim Lösen der mechanischen Verschlusshilfen Fasern aus dem Vliesverbund herausgerissen werden, ist vorteilhaft, die Vliesstoffkomponente mit einem Prägemuster zu versehen, vermittels dessen vorzugsweise alle Fasern der Vlieskomponente gebunden sind. Vorteilhaft ist insbesondere ein Thermoprägemuster, das insbesondere vorteilhaft durch Kalandern des Vliesstoffes unter Zuführung von thermischer Energie erzeugt wird.As nonwoven components for the outside of the main part and as a nonwoven component for the Side parts in the front region and preferably also in the back region is a variety of nonwoven fabric types in question. Particularly suitable are all nonwovens which contain at least one formulation component based on a thermoplastic polymer. The nonwovens may contain fibers of PE, PP, PET, rayon, cellulose, PA and blends of these fibers. Bi- or multicomponent fibers are also conceivable and advantageous. Particularly advantageous are carded nonwovens, spunbonded nonwovens, water jet needled nonwovens, SM nonwovens, SMS nonwovens, SMMS nonwovens or also laminates of one or more of these nonwoven types, where S stands for spunbond and M for meltblown nonwoven layers. Particularly preferred are spunbonded nonwovens, since they have a high strength in the longitudinal and transverse directions and thus can withstand the shear forces acting on them by the intervention of the mechanical closing aids particularly well. In order to prevent that fibers are torn out of the nonwoven composite when releasing the mechanical fasteners, it is advantageous to provide the nonwoven fabric component with an embossing pattern, by means of which preferably all fibers of the nonwoven component are bonded. In particular, a thermoprecipitate pattern is advantageous, which is particularly advantageously produced by calendering the nonwoven fabric while supplying thermal energy.

Das Prägemuster kann in an sich bekannter Weise eine Vielzahl von punktförmigen Fügestellen oder Fügebereichen umfassen, wobei die Fügestellen jede denkbare geometrische Form annehmen kann. Insbesondere können die Fügestellen kreisförmig, oval, quadratisch, rechteckig, rautenförmig oder sternförmig sein.The embossing pattern may include a plurality of punctiform joints or joining regions in a manner known per se, wherein the joints may assume any conceivable geometric shape. In particular, the joints may be circular, oval, square, rectangular, diamond-shaped or star-shaped.

Nach einer besonders vorteilhaften Ausführungsform sind die Fügebereiche des Prägemusters hingegen so angeordnet, dass die Fügebereiche nicht gebundene inselartig angeordnete Schlaufenbereiche umgeben. Die Fügebereiche können die Schlaufenbereiche kontinuierlich, gleichsam lückenlos umgeben. Denkbar und vorteilhaft ist jedoch auch, die Fügebereiche aus einer Vielzahl von insbesondere kleineren Abschnitten linienförmiger Fügestellen zu bilden, die Fügebereiche also mit Durchbrechungen zu versehen.According to a particularly advantageous embodiment, however, the joining regions of the embossing pattern are arranged such that the joining regions surround non-bonded island-like loop regions. The joining areas can surround the loop areas continuously, virtually without gaps. However, it is also conceivable and advantageous to form the joining regions from a multiplicity of, in particular, smaller sections of linear joints, thus to provide the joining regions with perforations.

Die geometrische Form der nicht gebundenen inselartig angeordneten Schlaufenbereiche ist an sich unkritisch. Die Schlaufenbereiche können kreisförmig, oval, rechteckig, quadratisch, dreieckig, sechseckig, achteckig oder andere mehreckige Formen annehmen.The geometric shape of the unbound island-like loop areas is not critical per se. The loop areas may be circular, oval, rectangular, square, triangular, hexagonal, octagonal or other polygonal shapes.

Insbesondere können die Fügebereiche durch eine Vielzahl von Linien gebildet sein, die sich zur Ausbildung eines regelmäßigen Rautenmusters schneiden, so dass inselartig angeordnete unverbundene, rautenförmige Schlaufenbereiche von linienartigen Fügebereichen umgeben sind. Die die mechanischen Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel sind mit diesen Schlaufenbereichen sicher in Eingriff bringbar, ohne dass die Gefahr besteht, Fasern aus der Vlieskomponente herauszulösen. Ein derartiges Prägemuster ist beispielsweise in EP0882828A1 offenbart.In particular, the joining regions may be formed by a plurality of lines which intersect to form a regular diamond pattern, so that island-like unconnected, diamond-shaped loop regions are surrounded by line-like joining regions. The closure means having the mechanical closure aids are securely engageable with these loop areas without the risk of separating fibers from the nonwoven component. Such an embossing pattern is for example in EP0882828A1 disclosed.

Ein weiteres bevorzugtes Prägemuster mit inselartig angeordneten Schlaufenbereichen ist in DE102004053469A1 offenbart, worauf hiermit ausdrücklich Bezug genommen wird. Dieses Prägemuster offenbart bereits die zuvor erwähnten mit Durchbrechungen versehenen Fügebereiche.Another preferred embossing pattern with island-like arranged loop areas is in DE102004053469A1 discloses, which is incorporated herein by reference. This embossing pattern already discloses the aforementioned apertured joining regions.

Der Flächenanteil der Fügestellen oder Fügebereiche beträgt vorzugsweise 7–40%, insbesondere 15–30%, weiter insbesondere 17–25%.The surface portion of the joints or joint areas is preferably 7-40%, in particular 15-30%, more particularly 17-25%.

Das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Außenseite des Hauptteils beträgt vorzugsweise 10–30 g/m2, insbesondere 14–25 g/m2, weiter insbesondere 18–22 g/m2.The basis weight of the nonwoven fabric component for the outside of the main part is preferably 10-30 g / m 2 , especially 14-25 g / m 2 , more preferably 18-22 g / m 2 .

Das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Seitenteile beträgt vorzugsweise 18–60 g/m2, insbesondere 25–45 g/m2, weiter insbesondere 27–40 g/m2 und weiter insbesondere 28–35 g/m2.The weight per unit area of the nonwoven component for the side parts is preferably 18-60 g / m 2 , in particular 25-45 g / m 2 , more particularly 27-40 g / m 2 and more particularly 28-35 g / m 2 .

Vorzugsweise ist das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich größer als das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Außenseite des Hauptteils. Durch das höhere Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Seitenteile ist eine höhere Verschlusshaltekraft möglich, da die mechanischen Verschlusshilfen mit mehr Fasermaterial in Eingriff bringbar sind. Das höhere Flächengewicht der Vliesstoffkomponente der Seitenteile veranlasst außerdem den Benutzer, die mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel bevorzugt an den Seitenteilen und nicht an der Außenseite des Hauptteils zu fixieren, da der Benutzer mit einem höheren Flächengewicht und damit vorzugsweise mit einer höheren Dicke der Vliesstoffkomponente der Seitenteile eine höhere Verschlusssicherheit assoziiert. Vorzugsweise weist daher die Vliesstoffkomponente der Seitenteile eine höhere Dicke als die Vliesstoffkomponente der Außenseite des Hauptteils auf, wobei die Dicke unter einem Prüfdruck von 0,5 kPa ermittelt wird.Preferably, the basis weight of the nonwoven fabric component for the side parts in the front region, and preferably also in the rear region, is greater than the basis weight of the nonwoven component for the outside of the main part. Due to the higher weight per unit area of the nonwoven fabric component for the side parts, a higher closure holding force is possible because the mechanical closure aids can be brought into engagement with more fiber material. The higher basis weight of the nonwoven fabric component of the side parts also causes the user to fix the closure means having mechanical fasteners preferably on the side parts and not on the outside of the main part, since the user with a higher basis weight and thus preferably with a higher thickness of the nonwoven component of the side parts higher closure security associated. Preferably, therefore, the nonwoven component of the side parts has a higher thickness than the nonwoven component of the outside of the main part, the thickness being determined under a test pressure of 0.5 kPa.

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform weisen die Vliesstoffkomponenten der Außenseite des Hauptteils und der Seitenteile dasselbe Prägemuster auf. Dies ist der Optik des Hygieneartikels und dem subjektiven Komfortempfinden des Anwenders zuträglich.In a particularly preferred embodiment, the nonwoven components of the outside of the main part and the side parts have the same embossing pattern. This is beneficial to the appearance of the hygiene article and to the subjective sense of comfort of the user.

Die Vliesstoffkomponente der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich ist vorzugsweise aus einem für wässrige Flüssigkeiten durchlässigen Material gebildet. Dies fördert die Abführung von Schweiß von innen nach außen. The nonwoven component of the outside of the side parts in the front region and preferably also in the rear region is preferably formed from a material permeable to aqueous liquids. This promotes the removal of sweat from the inside out.

In einer besonders bevorzugten Ausführungsform bestehen die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich im Wesentlichen aus einer Vliesstoffkomponente, so dass sowohl die Außenseite als auch die Innenseite der Seitenteile im Wesentlichen durch die Vliesstoffkomponente gebildet werden.In a particularly preferred embodiment, the side parts in the front region and preferably also in the rear region substantially consist of a nonwoven component, so that both the outside and the inside of the side parts are essentially formed by the nonwoven component.

Die Außenseite eines das Backsheet einer erfindungsgemäßen Inkontinenzwindel bildenden Vliesfolienlaminates soll mit den die mechanischen Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln eine Über-Bauch-Haltekraft gewährleisten, die einen sicheren Halt der Windel am Körper sicher stellt. Hierzu ist vorteilhaft, neben der geeigneten Auswahl der Vliesstoff- und der Folienkomponente, ein geeignetes Laminierverfahren zur Herstellung des Verbundes aus Vlies und Folie anzuwenden.The outside of the nonwoven foil laminate forming the backsheet of an incontinence diaper according to the invention is intended, with the closure means having the mechanical closure aids, to ensure an over-belly holding force which ensures a secure hold of the diaper on the body. For this purpose, it is advantageous, in addition to the appropriate selection of the nonwoven fabric and the film component, to use a suitable lamination process for producing the composite of fleece and film.

Das Laminieren der Vliesstoffkomponente des Backsheets mit der Folienkomponente des Backsheets kann in an sich bekannter Weise durch beliebige Fügeverfahren insbesondere durch Verkleben, Verprägen, Ultraschallschweißen oder thermisches Kalandrieren erfolgen. Ein bevorzugtes Thermolaminierverfahren ist in DE102004042405A1 offenbart. Auf die DE102004042405A1 wird in Bezug auf das Thermolaminierverfahren ausdrücklich Bezug genommen und dieses Verfahren insoweit auch zur Offenbarung dieser nun vorgelegten Beschreibung gehörig erklärt.The lamination of the nonwoven component of the backsheet with the film component of the backsheet can be carried out in a manner known per se by any joining methods, in particular by gluing, embossing, ultrasonic welding or thermal calendering. A preferred thermal lamination process is in DE102004042405A1 disclosed. Reference is made expressly to DE102004042405A1 with respect to the thermal lamination method and this method is also explained in this respect to the disclosure of this description now presented.

Es ist auch möglich, das Laminat durch Direktextrusion der Folie auf das Vlies herzustellen. Solche Verbunde werden vorzugsweise einem Reckschritt in zumindest einer Richtung unterworfen, um den erreichbaren Schrumpf bei der – unten näher beschriebenen – Heißtemperung zu vergrößern. Laminate, bei welchen die Folie durch Direktextrusion mit der Vlieslage verbunden wurde, werden daher geprägt, gereckt, insbesondere durch an sich bekanntes Ring-Rolling, oder vorzugsweise geprägt und gereckt.It is also possible to produce the laminate by direct extrusion of the film onto the web. Such composites are preferably subjected to a stretching step in at least one direction, in order to increase the achievable shrinkage in the hot annealing described in more detail below. Laminates in which the film has been bonded to the nonwoven layer by direct extrusion are therefore embossed, stretched, in particular by ring rolling known per se, or preferably embossed and stretched.

Da eine Vielzahl der Laminierverfahren zur Herstellung des Vliesfolienlaminates eine Beeinträchtigung der Bauschigkeit der Vliesstoffkomponente und damit eine deutliche Reduzierung der Über-Bauch-Haltekräfte nach sich ziehen, hat es sich als vorteilhaft erwiesen, das Vliesfolienlaminat nach der Laminierung einer Temperung zuzuführen. Diese Temperung hat zur Folge, dass die Folie schrumpft, insbesondere um 1–10%, weiter insbesondere um 2–5%, insbesondere in der Richtung in der sie vormals im Zuge ihrer Herstellung oder während der Laminierung gestreckt wurde, das heißt in Quer- und/oder in Längsrichtung. Die Schrumpfung der Folie zwingt die mit ihr verbundene Vliesstoffkomponente zur einer Art Raffung, mit der auch eine Flächengewichtszunahme einhergeht, so dass die Vliesstoffkomponente nachfolgend besser mit den mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln in Eingriff bringbar ist und höhere Über-Bauch-Haltekräfte ausweist als vor der Temperung. Vorzugsweise erfolgt die Temperung als Heißtemperung oberhalb der Schmelztemperatur der Folien. Vorzugsweise weist die Folie solchenfalls zumindest einen Bestandteil auf, der einen geringeren Schmelzpunkt besitzt als zumindest eine Faserkomponente der Vliesstoffkomponente, so dass die Faserstruktur durch das Heißtempern nicht zerstört wird.Since a large number of the lamination processes for producing the nonwoven-film laminate entail an impairment of the bulkiness of the nonwoven component and thus a marked reduction in the over-tummy holding forces, it has proven advantageous to supply the nonwoven-film laminate to a heat treatment after lamination. This tempering has the consequence that the film shrinks, in particular by 1-10%, more particularly by 2-5%, in particular in the direction in which it was previously stretched in the course of its production or during the lamination, that is to say in transverse direction. and / or in the longitudinal direction. The shrinkage of the film forces the nonwoven component associated with it to form a gather, which is also accompanied by an increase in basis weight, so that the nonwoven component is subsequently better engageable with the closure means having mechanical closure aids and exhibits higher over-abdomen holding forces than before the tempering , Preferably, the heat treatment is carried out as hot annealing above the melting temperature of the films. The film preferably has at least one component which has a lower melting point than at least one fiber component of the nonwoven component, so that the fiber structure is not destroyed by the hot-tempering.

Unter Schmelzpunkt wird im Rahmen der vorliegenden Anmeldung im Hinblick auf die polymeren Materialien diejenige Temperatur verstanden, bei welcher der Schubmodul des Materials gegen null geht. Soweit es sich um Polymere mit kristallinen Anteilen oder um kristalline Polymere handelt, sind bei dieser Temperatur (auch) die kristallinen Bereiche geschmolzen.For the purposes of the present application, the term melting point is understood to mean the temperature at which the shear modulus of the material approaches zero with regard to the polymeric materials. As far as polymers with crystalline fractions or crystalline polymers are concerned, the crystalline regions have (also) melted at this temperature.

In Bezug auf eine Folie ist der Schmelzpunkt diejenige Temperatur, bei der die Folie insgesamt aufschmilzt. Sofern die Folie nicht nur aus einem Material besteht, kommt es nicht darauf an, dass sämtliche Komponenten für sich eine Schmelztemperatur bei oder unterhalb des Schmelzpunktes aufweisen, vielmehr entspricht der Schmelzpunkt der Folie regelmäßig der Schmelztemperatur der thermoplastischen Hauptkomponente. So weist eine atmungsaktive Folie enthaltend 60% Calciumcarbonat, 32% eines Polymers mit einer Kristallitschmelztemperatur von 138°C und 8% eines Polymers mit einer Kristallitschmelztemperatur von 158°C einen Schmelzpunkt von etwa 138°C auf.With respect to a film, the melting point is the temperature at which the film melts in its entirety. If the film does not consist of only one material, it is not important that all components have a melting temperature at or below the melting point, but rather the melting point of the film regularly corresponds to the melting temperature of the main thermoplastic component. For example, a breathable film containing 60% calcium carbonate, 32% of a polymer having a crystalline melting temperature of 138 ° C and 8% of a polymer having a crystalline melting temperature of 158 ° C has a melting point of about 138 ° C.

Bei atmungsaktiven Folien wird die Atmungsaktivität z. B. überwiegend durch Zusatz eines feinteiligen Füllstoffs wie Calciumcarbonat erreicht, dessen sehr hohe Schmelztemperatur aber bei Zusätzen selbst von über 50 Gew.-% den Schmelzpunkt der Folie nicht wesentlich beeinflusst. So weist eine Folie aus einem Gemisch von 60% Calciumcarbonat mit 40% Polymer denselben Kristallitschmelzpunkt wie das Polymer auf.Breathable films, the breathability z. B. predominantly achieved by the addition of a finely divided filler such as calcium carbonate, the very high melting temperature but not significantly affects the melting point of the film with additives itself of over 50 wt .-%. Thus, a film of a mixture of 60% calcium carbonate with 40% polymer has the same crystallite melting point as the polymer.

Bei Vliesen brauchen im Falle von mehreren Materialkomponenten nicht alle Materialkomponenten einen Schmelzpunkt oberhalb der Temperatur des Heißtemperns zu haben, es reicht, wenn zumindest eine Komponente einen höheren Schmelzpunkt hat, so dass die Integrität des Vlieses gewahrt bleibt. Es kann sogar vorteilhaft sein, wenn eine Materialkomponente des Vlieses eine geringere Schmelztemperatur aufweist, da hierdurch die Verbundhaftung der Laminate verbessert werden kann.In the case of nonwovens not all material components need to have a melting point above the temperature of the hot annealing in the case of multiple material components, it is sufficient if at least one component has a higher melting point, so that the integrity of the nonwoven fabric is maintained. It may even be advantageous if a material component of the nonwoven fabric has a lower Having melting temperature, since this the composite adhesion of the laminates can be improved.

Die bevorzugte Heißtemperung des Vliesfolienlaminates kann entweder direkt im Anschluss an seine Herstellung (in-line) oder unabhängig davon zu einem späteren Zeitpunkt (off-line) erfolgen. Die Heißtemperung erfolgt auf an sich für die Temperung bekannte Weise, jedoch ist die Temperatur zumindest oberhalb der Schmelztemperatur der thermoplastischen Hauptkomponente der Folie des Vliesfolienlaminates einzustellen.The preferred hot tempering of the nonwoven film laminate can be done either directly following its manufacture (in-line) or independently at a later time (off-line). The hot annealing takes place in a manner known per se for tempering, but the temperature is to be set at least above the melting temperature of the main thermoplastic component of the film of the nonwoven-film laminate.

Das Prozessfenster der Erwärmung ist bei der minimalen Temperatur durch den im Falle der Heißtemperung zwingend erforderlichen schmelzeflüssigen Zustand der Folie gegeben. Nach oben wird die Erwärmung durch den Kristallitschmelzpunkt der Vliesbahn begrenzt, sowie bei atmungsaktiven Folien gegebenenfalls zusätzlich durch einen bei zu hohen Temperaturen auftretenden Verlust der Atmungsaktivität der Folie. Wird in den Kristallitschmelzpunkt der Vliesbahn hinein erwärmt, geht die gute Weichheit des Laminates verloren und es entsteht die Gefahr der Bildung von Löchern (pin-holes) in dem Verbund. Bei atmungsaktiven Folien sollte die Heißtemperung bei solchen Temperaturen erfolgen, dass die Schmelze noch zu zähflüssig ist, um die Poren zu verschließen. Alternativ kann aber die Atmungsaktivität auch erst nach dem Heißtempern erzeugt werden, indem der Verbund nach diesem Schritt z. B. noch einem Ring-Rolling unterworfen wird.The heating process window is given at the minimum temperature by the molten state of the film which is absolutely necessary in the case of hot tempering. At the top, the heating is limited by the crystallite melting point of the nonwoven web, and in the case of breathable films optionally additionally by a loss of the breathability of the film occurring at too high temperatures. When heated into the crystalline melting point of the nonwoven web, the good softness of the laminate is lost and there is a danger of pin holes forming in the composite. For breathable films, the heat treatment should be carried out at such temperatures that the melt is still too viscous to close the pores. Alternatively, however, the breathability can also be generated only after the hot-tempering by the composite after this step z. B. is still subjected to a ring-rolling.

Die Heißtemperung erfolgt vorzugsweise, indem das Vliesfolienlaminat mittels einer oder mehrerer Heizwalzen oder alternativ z. B. mittels IR-Strahlung soweit erwärmt wird, dass die Folie, d. h. zumindest die niedrigschmelzende Rohstoffkomponente der Folie, den schmelzeflüssigen Zustand erreicht. Nach erfolgter Erwärmung läuft der Verbund direkt auf langsamer laufende Kühlwalzen, so dass eine schockartige Kühlung auftritt und durch die 1–10% geringere Umfangsgeschwindigkeit ein Schrumpf zwischen Heizelement und Kühlung möglich ist. Der Schrumpf sollte im Bereich von 1–10% (Länge/Länge) in Maschinenrichtung liegen, quer dazu erfolgt je nach Herstellung und Vorbehandlung der Folie ebenfalls ein Schrumpfen. Bei Blasfolien liegt der Querschrumpf typischerweise ebenfalls bei 1 bis 10%, bei Cast-Folien ist er typischerweise geringer. Die Temperatur der Kühlwalzen beträgt vorzugsweise 10–30°C, so dass die Kühlung des Verbundes auf unterhalb der Schmelztemperatur der Folie sehr schnell, z. B. innerhalb von Bruchteilen einer Sekunde erfolgt.The hot annealing is preferably carried out by the nonwoven foil laminate by means of one or more heat rollers or alternatively z. B. is heated by IR radiation to the extent that the film, d. H. at least the low melting raw material component of the film reaches the molten state. After heating, the composite runs directly on slower running cooling rollers, so that a shock-like cooling occurs and by the 1-10% lower peripheral speed, a shrinkage between the heating element and cooling is possible. The shrinkage should be in the range of 1-10% (length / length) in the machine direction, transverse to which, depending on the preparation and pretreatment of the film also shrinking. For blown films, transverse shrinkage is typically also 1 to 10%, typically lower for cast films. The temperature of the cooling rollers is preferably 10-30 ° C, so that the cooling of the composite to below the melting temperature of the film very quickly, z. B. takes place within fractions of a second.

Es hat sich des Weiteren als vorteilhaft erwiesen, wenn die Atmungsaktivität der Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich größer ist als die Atmungsaktivität des Backsheets.It has furthermore proven to be advantageous if the breathability of the side parts in the front region and preferably also in the back region is greater than the breathability of the backsheet.

In vorteilhafter Weiterbildung der Erfindung sind die Seitenteile im Vorder- und/oder Rückbereich wenigstens um eine in Längsrichtung verlaufende Falzlinie auf sich selbst gefaltet. Insbesondere sind hierbei aufeinander gefaltete und flächenhaft aneinander liegende Teilabschnitte der Seitenteile in dieser gefalteten Konfiguration an Fügestellen oder Fügebereichen lösbar aneinander fixiert. Diese lösbare Fixierung ist vorzugsweise durch thermisch oder durch Ultraschall erzeugte, vorzugsweise punktförmige Fügestellen ausgebildet. Dies hat den Vorteil, dass die Seitenteile in der schnell laufenden Herstellungsmaschine sicher geführt werden können und auch beim Entnehmen aus einer Umverpackung und beim Vorbereiten zum Anlegen der Inkontinenzwindel Vorteile resultieren. Hierdurch wird die Inkontinenzwindel bedienungsfreundlich und erweist sich insbesondere bei der Anwendung bei starken pflegebedürftigen Personen besonders vorteilhaft.In an advantageous embodiment of the invention, the side parts in the front and / or back are folded at least by a longitudinally extending fold line on itself. In particular, sections of the side parts which are folded onto one another and are in planar contact with one another in this folded configuration are detachably fixed to one another at joints or joint areas. This releasable fixation is preferably formed by thermally or ultrasonically generated, preferably punctiform joints. This has the advantage that the side parts can be safely guided in the fast-running production machine and also result in advantages when removing from an outer packaging and when preparing to apply the incontinence diaper. As a result, the incontinence diaper is easy to use and proves to be particularly advantageous when used in strong needy people.

In Weiterbildung dieses Erfindungsgedankens erweist es sich als vorteilhaft, wenn in einem in Querrichtung das freie Ende des Seitenteils bildenden Teilabschnitt eines jeweiligen so gefalteten Seitenteils ein Anfassbereich zum Entfalten des Materialabschnitts vorgesehen ist. Dieser Anfassbereich kann im einfachsten Fall von einem Längsseitenrandabschnitt des erwähnten Teilabschnitts gebildet sein, der mit den Fingern eines Benutzers ergreifbar ist. Es wäre auch denkbar, dass an dem betreffenden Teilabschnitt ein separates manuell ergreifbares Anfasselement vorgesehen ist, was jedoch einen zusätzlichen herstellungstechnischen Aufwand bedeuten würde.In a further development of this inventive concept, it proves to be advantageous if a grip region for unfolding the material section is provided in a part section of a respective side part that forms the free end of the side part in the transverse direction. In the simplest case, this grip region can be formed by a longitudinal side edge section of the mentioned subsection, which can be grasped with the fingers of a user. It would also be conceivable that a separate manually engageable gripping element is provided at the relevant section, but this would mean an additional manufacturing effort.

Es erweist sich als besonders vorteilhaft, wenn die lösbare Fixierung an sämtlichen Fügestellen oder Fügebereichen beim Entfalten durch einmaliges Ziehen an dem Anfassbereich der jeweiligen Seitenteile auftrennbar ist. Hierdurch wird die Handhabung weiter vereinfacht und die Inkontinenzwindel wird hierdurch noch bedienungsfreundlicher. In Bezug auf die Bedeutung und die Prüfung des Merkmals des Entfaltens durch einmaliges Ziehen wird ausdrücklich auf die DE102004021353A1 und die dort offenbarte Prüfmethode Bezug genommen.It proves to be particularly advantageous if the releasable fixation can be separated at all joints or joint areas during deployment by pulling once on the grip area of the respective side parts. This further simplifies handling and makes the incontinence diaper even easier to use. With regard to the meaning and the test of the feature of unfolding by pulling once, express reference is made to DE102004021353A1 and the test method disclosed therein.

In Weiterbildung dieses Erfindungsgedankens sind die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich um wenigstens zwei Falzlinien auf sich selbst gefaltet, so dass eine im Schnitt z-förmige Konfiguration entsteht. Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind die Seitenteile um drei Falzlinien auf sich selbst gefaltet.In a further development of this inventive concept, the side parts in the front region and preferably also in the rear region are folded onto themselves by at least two fold lines, so that a configuration which is z-shaped in section is produced. According to a further preferred embodiment, the side parts are folded by three fold lines on itself.

Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der erfindungsgemäßen Inkontinenzwindel sind die jeweiligen Anfassbereiche vor der Entfaltung der Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich in Querrichtung nach außen gewandt, also voneinander und von einer Längsmittelachse des auf einer ebenen Unterlage ausgebreiteten Windelhauptteils voneinander weg gewandt, so dass sie auf bequeme Weise mit der linken Hand eines Benutzers von links und mit der rechten Hand von rechts ergreifbar sind.According to another preferred embodiment of the invention Incontinence diapers are the respective Anfassbereiche before the deployment of the side panels in the front area and preferably also in the rear area in the transverse direction facing outwards, so turned away from each other and from a longitudinal center axis of spread on a flat surface diaper main body away from each other, so that they comfortably with the left hand of a user from the left and right hand are graspable from the right.

Die Erstreckung eines an den Hauptteil angefügten Seitenteils im entfalteten Zustand in Querrichtung über den Seitenrand des Hauptteils hinaus, beträgt vorzugsweise wenigstens 10 cm, insbesondere wenigstens 15 cm, und weiter insbesondere wenigstens 18 cm. Sie beträgt vorzugsweise höchstens 35 cm, insbesondere höchstens 30 cm und weiter insbesondere höchstens 27 cm. Die an den Hauptteil angefügten Seitenteile haben im Bereich der Anfügung an den Hauptteil eine Erstreckung in Längsrichtung der Inkontinenzwindel von vorzugsweise wenigstens 10 cm, insbesondere wenigstens 14 cm, insbesondere wenigstens 18 cm und weiter insbesondere wenigstens 22 cm.The extension of a side part attached to the main part in the deployed state in the transverse direction beyond the side edge of the main part is preferably at least 10 cm, in particular at least 15 cm, and more particularly at least 18 cm. It is preferably at most 35 cm, in particular at most 30 cm and more particularly at most 27 cm. The attached to the main part side parts have in the region of the attachment to the main part an extension in the longitudinal direction of the incontinence diaper of preferably at least 10 cm, in particular at least 14 cm, in particular at least 18 cm and more particularly at least 22 cm.

In Weiterbildung der Erfindung weisen die Seitenteile zumindest im Rückbereich ein Verstärkungsmittel auf, welches in Querrichtung betrachtet schmäler ausgebildet ist als ein jeweiliges Seitenteil und welches wenigstens in einem den Seitenrand des Hauptteils überbrückenden Bereich vorgesehen ist, also sowohl einen Seitenrandbereich des Hauptteils als auch einen Teil des Seitenteils in Querrichtung überfängt. Auf diese Weise wurde die Einreißfestigkeit der Seitenteile in beträchtlichem Maße erhöht.In a further development of the invention, the side parts at least in the rear region on a reinforcing means, which is viewed narrower than a respective lateral part and which is at least provided in a side edge of the main part bridging area, ie both a side edge region of the main part and a part of the Part of the side overhanging in the transverse direction. In this way, the tear strength of the side parts was increased considerably.

Es erweist sich als besonders vorteilhaft, wenn das Verstärkungsmittel im Wesentlichen wenigstens nahezu bis zu einem dem Schrittbereich zugewandten Querrand des Seitenteils erstreckt ist, wenn es also vorzugsweise kantenbündig mit dem Querrand des Seitenteils abschließt oder gar den Querrand einschließt oder umschließt.It proves to be particularly advantageous if the reinforcing means is substantially at least almost to a step region facing the transverse edge of the side part extends, so if it is preferably flush with the edge of the side edge or even encloses or encloses the transverse edge.

Das Verstärkungsmittel könnte in der Längsrichtung des Hygieneartikels, beispielsweise über die gesamte Längsausdehnung des angefügten Seitenteils erstreckt sein. Es hat sich indessen gezeigt, dass dies nicht zwingend erforderlich ist, sondern dass es sich als ebenfalls vorteilhaft erweist, wenn das Verstärkungsmittel in Längsrichtung des Hygieneartikels eine geringere Abmessung aufweist als das angefügte Seitenteil selbst. Infolge der beim Gebrauch auftretenden Krafteinwirkung auf das Seitenteils und auf den Anfügungsbereich von Seitenteil und Windelhauptteil ist es durchaus hinreichend, wenn das Verstärkungsmittel sich beispielsweise nur bis 80% oder insbesondere bis 60% und weiter insbesondere bis 50% der Längserstreckung des Seitenteils erstreckt. Hierdurch kann gegenüber der in Längsrichtung durchgehenden Verstärkung eine Materialersparnis erzielt werden.The reinforcing means could be extended in the longitudinal direction of the hygiene article, for example over the entire longitudinal extent of the attached side part. However, it has been found that this is not absolutely necessary, but that it proves to be also advantageous if the reinforcing means in the longitudinal direction of the sanitary article has a smaller dimension than the attached side part itself as a result of the force occurring in use on the side part and on the attachment region of side part and diaper main part, it is quite sufficient if the reinforcing agent extends, for example, only up to 80% or in particular to 60% and more particularly to 50% of the longitudinal extent of the side part. As a result, compared to the continuous longitudinal reinforcement material savings can be achieved.

Das Verstärkungsmittel erstreckt sich stets in Querrichtung über den Seitenrand des Hauptteils hinaus in Richtung des freien Endes des Seitenteils. Diese Erstreckung des in Richtung des freien Endes des Seitenteils über den Seitenrand des Hauptteils hinausgehenden Bereichs des Verstärkungsmittels, gemessen von Seitenrand des Hauptteils, beträgt vorzugsweise höchstens 50%, insbesondere höchstens 35%, weiter insbesondere höchstens 25%, weiter insbesondere höchstens 20%, weiter insbesondere höchstens 15%, weiter insbesondere höchstens 10% der Quererstreckung des Seitenteils.The reinforcing means always extends in the transverse direction beyond the side edge of the main part in the direction of the free end of the side part. This extension of the region of the reinforcing means, which extends beyond the side edge of the main part, in the direction of the free end of the side part, measured from the side edge of the main part, is preferably at most 50%, in particular at most 35%, more particularly at most 25%, further in particular at most 20% in particular at most 15%, more particularly at most 10% of the transverse extent of the side part.

Vorzugsweise erstreckt sich das Verstärkungsmittel außerdem in Querrichtung in Richtung der Längsmittellinie des Hauptteils, so dass es den Überlappungsbereich von Seitenteil und den Materialien des Hauptteils zumindest teilweise überfängt. Vorzugsweise überfängt das Verstärkungsmittel den Überlappungsbereich vollständig.Preferably, the reinforcing means also extends transversely in the direction of the longitudinal centerline of the body so as to at least partially overhang the overlap region of the side member and the materials of the body. Preferably, the reinforcing means completely overlaps the overlapping area.

Als ganz besonders vorteilhaft erweist es sich, dass ein jeweiliges angefügtes Seitenteil rechteckförmig ausgebildet werden kann, ohne dass die erwähnte Einreißproblematik dem entgegenstehen würde.As a particularly advantageous it turns out that a respective attached side part can be rectangular in shape, without the aforementioned tear problem would oppose that.

Das erfindungsgemäß vorgesehene Verstärkungsmittel kann nach einer ersten Ausführungsform der Erfindung in vorteilhafter Weise von einem angefügten Verstärkungsabschnitt gebildet sein, also von einem zusätzlichen dem jeweiligen Seitenteil zugefügten, insbesondere auf den jeweiligen Seitenteil aufgebrachten Material. Dieser Verstärkungsabschnitt kann beispielsweise streifenförmig ausgebildet sein. Dieser Verstärkungsabschnitt kann weiterhin jegliche Form annehmen. Dieser Verstärkungsabschnitt kann beispielsweise auch in Form eines Dreiecks ausgebildet sein.According to a first embodiment of the invention, the reinforcing means provided according to the invention may advantageously be formed by an attached reinforcing section, that is to say by an additional material added to the respective side section, in particular applied to the respective side section. This reinforcing portion may be formed, for example, strip-shaped. This reinforcing portion may further take any form. This reinforcing section may for example also be in the form of a triangle.

Es kann sich hierbei um einen Abschnitt eines streifen- oder bandförmigen Materials handeln. Insbesondere und vorteilhafterweise kann der Verstärkungsabschnitt von einem Vliesmaterial, einem textilen Material oder einer Folie gebildet sein. Er kann ebenso wie die Seitenteile in einem endlosen Fertigungsprozess im Cut & Place-Verfahren zugeführt und angefügt werden.It may be a section of strip or ribbon material. In particular and advantageously, the reinforcing section may be formed by a nonwoven material, a textile material or a film. Like the side parts, it can be fed in and added in an endless manufacturing process using the cut & place process.

Im Falle der Ausbildung des Verstärkungsabschnitts in Form eines Vliesstoffes und der Anordnung des Verstärkungsabschnittes auf der Außenseite der Seitenteile ist die Außenseite des Vliesstoffes vorzugsweise mit den mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln, etwa zum Zwecke der Entsorgung der gebrauchten Windel, in Eingriff bringbar.In the case of the formation of the reinforcing portion in the form of a nonwoven fabric and the arrangement of the reinforcing portion on the outside of the side parts, the outside of the nonwoven fabric is preferably engageable with the closure means having mechanical closure aids, such as for the disposal of the used diaper.

Vorzugsweise weist der Verstärkungsabschnitt dasselbe Prägemuster auf wie die Vliesstoffkomponente des Seitenteils und/oder der Außenseite des Hauptteils. Preferably, the reinforcing portion has the same embossing pattern as the nonwoven fabric component of the side part and / or the outside of the main part.

Es können auch mehrere Verstärkungsabschnitte vorgesehen sein. Die Verstärkungsmittel können an eine oder beide Oberseiten des Seitenteils angefügt sein.It can also be provided several reinforcing sections. The reinforcing means may be attached to one or both tops of the side panel.

Nach einer besonders vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung ist das Verstärkungsmittel von dem Material des jeweiligen Seitenteils selbst gebildet, indem das Seitenteil in dem den Seitenrand des Hauptteils überbrückenden Bereich einmal oder mehrmals gefaltet ist. In der Draufsicht auf den eben ausgefalteten Hygieneartikel ist nach dieser Ausführungsform also ein den Seitenrand des Hauptteils überfangender oder überlappender Bereich des jeweiligen Seitenteils durch eine Materialverdoppelung oder -vervielfachung durch Falten des Seitenteils gebildet. Hierdurch kann ein besonders effektiver Einreißschutz geschaffen werden. Als besonders vorteilhaft erweist sich eine in der Längsrichtung des Hygieneartikels betrachtete Z-förmige Faltung des jeweiligen Seitenteils.According to a particularly advantageous embodiment of the invention, the reinforcing means is formed by the material of the respective side part itself, in that the side part is folded once or several times in the region bridging the side edge of the main part. In the plan view of the newly unfolded hygiene article is thus formed according to this embodiment, the side edge of the main part overlapping or overlapping region of the respective side part by a material doubling or multiplication by folding the side part. As a result, a particularly effective tear protection can be created. Particularly advantageous is a considered in the longitudinal direction of the hygiene article Z-shaped folding of the respective side part.

Weitere Merkmale, Einzelheiten und Vorteile der Erfindung ergeben sich aus den beigefügten Patentansprüchen und aus der zeichnerischen Darstellung und nachfolgender Beschreibung. Bevorzugte Ausführungsformen der erfindungsgemäßen Windel in der Zeichnung zeigen:Further features, details and advantages of the invention will become apparent from the appended claims and from the drawings and the description below. Preferred embodiments of the diaper according to the invention in the drawing show:

1 eine Draufsicht auf die Außenseite einer erfindungsgemäßen Inkontinenzwindel 1 a plan view of the outside of an incontinence diaper according to the invention

2 eine Querschnittsansicht entlang einer Linie A-A der in 1 dargestellten Inkontinenzwindel 2 a cross-sectional view along a line AA of in 1 illustrated incontinence diaper

3 ein Prägemuster für eine Vliesstoffkomponente 3 an embossing pattern for a nonwoven component

4 ein weiteres Prägemuster für eine Vliesstoffkomponente 4 another embossing pattern for a nonwoven component

5 eine schematische Darstellung der Anfügung eines Seitenteils an einen Hauptteil mit Verstärkungsmittel 5 a schematic representation of the addition of a side part of a main part with reinforcing means

6 und 7 Darstellung eines Kletthakens einer mechanischen Verschlusshilfe 6 and 7 Illustration of a Velcro hook of a mechanical locking aid

8 eine schematische Darstellung des Aufbaus eines Zugprüfversuches mit einer Vorrichtung mit gekrümmter Fläche 8th a schematic representation of the structure of a Zugprüfversuches with a device with a curved surface

9a9d schematische Darstellungen des Prüflings 9a - 9d schematic representations of the test specimen

10 eine perspektivische Ansicht der in 8 dargestellten Vorrichtung 10 a perspective view of in 8th illustrated device

11a, 11b Draufsichten auf das User-Ende von Verschlussstreifen einer Inkontinenzwindel 11a . 11b Top views of the user end of closure strips of an incontinence diaper

1 zeigt schematisch eine Draufsicht auf die Außenseite einer absorbierenden Inkontinenzwindel 2 in eben ausgefaltetem Zustand. Die Inkontinenzwindel umfasst einen Hauptteil 4 mit einer Längsmittellinie L bestehend aus einem Vorderbereich 6, einem Rückbereich 8 und einem in Längsrichtung L dazwischen liegenden Schrittbereich 12. Außerdem angedeutet ist ein Saugkörper 14, der üblicherweise zwischen chassisbildenden Materialien des Hauptteils, also insbesondere zwischen einem flüssigkeitsdurchlässigen Topsheet 11 und einem im Wesentlichen flüssigkeitsundurchlässigen Backsheet 10 des Hauptteils 4 angeordnet ist. Es sind aber auch Ausführungsformen denkbar, bei denen der Saugkörper als separate mit Auslaufschutz versehene Einheit auf eine chassisbildende Lage des Hauptteils aufbringbar und dort lösbar oder unlösbar fixierbar ist. 1 shows schematically a plan view of the outside of an absorbent incontinence diaper 2 in just unfolded state. The incontinence diaper comprises a main part 4 with a longitudinal center line L consisting of a front area 6 , a back area 8th and a crotch region in the longitudinal direction L therebetween 12 , Also indicated is an absorbent body 14 , which is usually between chassis-forming materials of the main part, ie in particular between a liquid-permeable topsheet 11 and a substantially liquid-impervious backsheet 10 of the main part 4 is arranged. However, embodiments are also conceivable in which the absorbent body can be applied as a separate unit provided with leakage protection to a chassis-forming layer of the main part and can be fixed detachably or non-detachably there.

Die Inkontinenzwindel 2 umfasst des Weiteren vordere Seitenteile 16 und hintere Seitenteile 17, die als separate Vliesstoffkomponenten beidseits an den Hauptteil 4 angefügt sind. Sie haben jeweils rechteckförmige Gestalt, was nicht zwingend, jedoch im Hinblick auf die Vermeidung von Schnittabfall vorteilhaft ist. Die Seitenteile sind in einem schraffiert dargestellten Überlappungsbereich 18 mit chassisbildenden Materialien des Hauptteils 4, also beispielsweise mit dem Backsheet 10 und/oder dem Topsheet 11 zum bestimmungsgemäßen Gebrauch unlösbar verbunden. Sie erstrecken sich über seitliche Längsränder 5 des Hauptteils 4 in Querrichtung Q des Hauptteils 4 hinaus. Die Seitenteile 16, 17 sind dafür gedacht und bestimmt, im angelegten Zustand der Inkontinenzwindel miteinander verbunden zu werden, um einen in Umfangsrichtung durchgehenden Hüftbereich des Hygieneartikels zu bilden. Dabei werden jeweils die auf einer Seite des Hauptteils vorgesehenen Seitenteile 16, 17 miteinander verbunden. Hierzu sind die mechanische Verschlusshilfen 31, insbesondere Kletthaken, aufweisenden Verschlussmittel 32 der Verschlussstreifen 30 auf der Außenseite der vorderen Seitenteile 16 festlegbar. 11a zeigt in der Draufsicht in vergrößerter Darstellung das User-Ende einer der Verschlussstreifen 30 mit einem Verschlussmittel 32, das allein durch den Abschnitt mechanischer Verschlusshilfen 31 in Form von Kletthaken gebildet ist. Die Breite B des Abschnittes mechanischer Verschlusshilfen 31 beträgt vorliegend 25 mm und dessen Länge A beträgt vorliegend 20 mm. 11b zeigt eine alternative Ausführungsform des User-Endes eines Verschlussstreifens 30 mit einem Verschlussmittel 32, das aus einem Abschnitt mechanischer Verschlusshilfen 31 und einem Abschnitt klebender Verschlusshilfen in Form eines haftklebenden Bereiches 33 gebildet ist, wobei die Breite B des Verschlussmittels 32 25mm beträgt und die Länge A des Verschlussmittels 32 30mm beträgt.The incontinence diaper 2 further includes front side panels 16 and rear side panels 17 , which as separate nonwoven components on both sides of the main body 4 are attached. They each have a rectangular shape, which is not mandatory, but advantageous in terms of avoiding cutting waste. The side parts are in a hatched area shown overlapping 18 with chassis forming materials of the main part 4 So for example with the backsheet 10 and / or the topsheet 11 intractable connected to the intended use. They extend over lateral longitudinal edges 5 of the main part 4 in the transverse direction Q of the main part 4 out. The side parts 16 . 17 are intended and intended to be joined together in the applied state of the incontinence diaper to form a circumferentially continuous waist region of the hygiene article. In each case, provided on one side of the main part side parts 16 . 17 connected with each other. These are the mechanical locking aids 31 , in particular Velcro hooks, having closure means 32 the closure strip 30 on the outside of the front side panels 16 fixable. 11a shows in plan view in an enlarged view the user end of one of the closure strip 30 with a closure means 32 that alone by the section of mechanical shutter aids 31 is formed in the form of Velcro hooks. The width B of the section of mechanical fasteners 31 in the present case is 25 mm and its length A in the present case is 20 mm. 11b shows an alternative embodiment of the user end of a closure strip 30 with a closure means 32 that consists of a section of mechanical shutter aids 31 and a section adhesive closure aids in the form of a pressure-sensitive adhesive area 33 is formed, wherein the width B of the closure means 32 25mm and the length A of the closure means 32 30mm.

Zumindest die vorderen Seitenteile 16, vorzugsweise auch die hinteren Seitenteile 17 sind aus einer Vliesstoffkomponente, im dargestellten Falle aus einem PP-Spinnvlies von 30 g/m2 gebildet. Die Faserstärke beträgt 2 dtex. Die Außenseite des Spinnvliesstoffes weist ein in 1 nur schematisch angedeutetes Prägemuster 20 auf. Die durch Heißkalanderprägung erzeugten Fügebereiche sind durch eine Vielzahl von Linien gebildet, nämlich durch zwei Gruppen von innerhalb einer Gruppe jeweils parallel verlaufenden Linien, wobei sich die Linien der einen mit der der anderen Gruppe zur Ausbildung eines regelmäßigen Rautenmusters unter einem Winkel von 33° schneiden, so dass inselartig angeordnete unverbundene, rautenförmige Schlaufenbereiche 21 von linienartigen Fügebereichen 22 umgeben sind. Die Fügebereiche 22 bildenden Linien haben im dargestellten Fall eine Breite von 1,0 mm und eine Prägetiefe von 0,6 mm. Der Abstand zweier benachbarter parallel verlaufender Linien beider Gruppen von Linien beträgt 4,7 mm. Die Prägefläche, also die Summe der Fläche aller Fügebereiche 22 bezogen auf die Gesamtfläche des Prägemusters (Fügebereiche + Schlaufenbereiche) beträgt 32%.At least the front side parts 16 , preferably also the rear side parts 17 are formed from a nonwoven fabric component, in the case shown from a PP spunbonded fabric of 30 g / m 2 . The fiber thickness is 2 dtex. The outside of the spunbonded fabric has an in 1 only schematically indicated embossing pattern 20 on. The joining areas formed by hot-calendering are formed by a plurality of lines, namely two groups of lines parallel to each other within a group, the lines of which intersect with those of the other group to form a regular diamond pattern at an angle of 33 °, so that island-like arranged unconnected, lozenge-shaped loop areas 21 of linear joining areas 22 are surrounded. The joining areas 22 forming lines have in the illustrated case a width of 1.0 mm and an embossing depth of 0.6 mm. The distance between two adjacent parallel lines of both groups of lines is 4.7 mm. The embossing surface, ie the sum of the area of all joining areas 22 based on the total area of the embossing pattern (joining areas + loop areas) is 32%.

Die auf der Innenseite der Verschlussstreifen 30 der hinteren Seitenteile 17 angeordneten Verschlussmittel 32 sind mit diesen Schlaufenbereichen 21 sicher in Eingriff bringbar, ohne dass die Gefahr besteht, Fasern im Übermaß aus der Vliesstoffkomponente herauszulösen.The on the inside of the closure strip 30 the rear side panels 17 arranged closure means 32 are with these loop areas 21 securely engageable without the risk of excessively removing fibers from the nonwoven component.

Die Außenseite des Backsheets 10 des Hauptteils 4 ist durch eine Backsheetvliesstoffkomponente 10a gebildet. In der nicht maßstabsgerechten 2 ist erkennbar, dass das Backsheet aus einem Vliesfolienlaminat gebildet ist, das heißt zwischen dem Saugkörper 14 und der Backsheetvliesstoffkomponente 10a ist eine Backsheetfolienkomponente 10b angeordnet. Schematisch sind in 2 außerdem die Fügebereiche 42 und die Schlaufenbereiche 41 des Prägemusters 40 dargestellt. Auch die Backsheetvliesstoffkomponente 10a ist im dargestellten Falle aus einem PP-Spinnvlies, allerdings von 20 g/m2 gebildet. Die Faserstärke beträgt 2 dtex. Die Außenseite dieses Spinnvliesstoffes weist ein – in 1 nur bereichsweise schematisch angedeutetes – Prägemuster 40 auf. Tatsächlich erstreckt sich das Prägemuster 40 über die gesamte Außenseite des Hauptteils 4 vom Vorder- 6 über den Schritt- 12 bis zum Rückbereich 8 der Inkontinenzwindel 2. Die durch Heißkalanderprägung erzeugten Fügebereiche sind durch eine Vielzahl von Linien gebildet, die sich zur Ausbildung eines regelmäßigen Rautenmusters schneiden, so dass inselartig angeordnete unverbundene, rautenförmige Schlaufenbereiche 41 von linienartigen Fügebereichen 42 umgeben sind. Im dargestellten Fall ist das Prägemuster 40 der Backsheetvliesstoffkomponente 10a dem des Prägemusters 20 der Vliesstoffkomponente der vorderen Seitenteile 16 identisch.The outside of the backsheet 10 of the main part 4 is by a backsheet nonwoven component 10a educated. In the not to scale 2 It can be seen that the backsheet is formed from a nonwoven foil laminate, that is, between the absorbent body 14 and the backsheet nonwoven component 10a is a backsheet film component 10b arranged. Schematically are in 2 also the joining areas 42 and the loop areas 41 of the embossing pattern 40 shown. Also the backsheet nonwoven component 10a is formed in the case shown from a PP spunbonded nonwoven, but of 20 g / m 2 . The fiber thickness is 2 dtex. The outside of this spunbonded fabric has a - in 1 only partially schematically indicated - embossed pattern 40 on. In fact, the embossing pattern extends 40 over the entire outside of the main body 4 from the front 6 over the step 12 to the back area 8th the incontinence diaper 2 , The joining areas created by hot calendering are formed by a plurality of lines that intersect to form a regular diamond pattern so that island-like unconnected diamond-shaped loop areas 41 of linear joining areas 42 are surrounded. In the case shown is the embossing pattern 40 the backsheet nonwoven component 10a that of the embossing pattern 20 the nonwoven component of the front side panels 16 identical.

Die Über-Bauch-Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln 32 und der Außenseite der Seitenteile 16 betragen vorzugsweise mindestens 58 N/25 mm und sind höher und als die Über-Bauch-Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln 32 und der Außenseite der Backsheetvliesstoffkomponente, die vorzugsweise gleichwohl mindestens 20 N/25 mm betragen. Im Wesentlichen wird dies durch das höhere Flächengewicht der Vliesstoffkomponente der Seitenteile sichergestellt.The over-belly holding forces between the closure means 32 and the outside of the side panels 16 are preferably at least 58 N / 25 mm and are higher than the over-belly holding forces between the closure means 32 and the outside of the backsheet nonwoven component, but are preferably at least 20 N / 25 mm. In essence, this is ensured by the higher basis weight of the nonwoven component of the side panels.

3 zeigt schematisch ein alternatives durch Heißkalanderung erzeugtes Prägemuster 50 für die Vliesstoffkomponenten der vorderen Seitenteile 16 und/oder des Backsheets 10. Das Prägemuster 50 weist Fügebereiche auf, die durch eine Vielzahl von Linien gebildet sind und die sich zur Ausbildung eines regelmäßigen Musters schneiden, so dass inselartig angeordnete unverbundene, dreieckförmige Schlaufenbereiche 51 von linienartigen Fügebereichen 52 umgeben sind. Die Prägefläche, also die Summe der Fläche aller Fügebereiche 52 bezogen auf die Gesamtfläche des durch das Prägemuster 50 erfassten Bereiches des Vliesstoffes beträgt in diesem Fall 23%. 3 schematically shows an alternative embossing pattern produced by hot calendering 50 for the nonwoven components of the front side panels 16 and / or the backsheet 10 , The embossing pattern 50 has joining areas formed by a plurality of lines and intersecting to form a regular pattern so that island-like unconnected triangular loop areas 51 of linear joining areas 52 are surrounded. The embossing surface, ie the sum of the area of all joining areas 52 based on the total area of the embossed pattern 50 covered area of the nonwoven fabric in this case is 23%.

4 zeigt schematisch und nicht maßstabsgerecht eine Abwandlung des in 3 dargestellten Prägemusters 50. In diesem Fall ist das Prägemuster ein offenes Prägemusters 60. Die Fügebereiche 62 umgeben die dreieckförmigen Schlaufenbereiche 61 nicht kontinuierlich also nicht lückenlos, sondern die Fügebereiche 62 sind aus einer Vielzahl von insbesondere kleineren Abschnitten linienförmiger Fügestellen 63 gebildet, die keine Schnittpunkte miteinander aufweisen; die Fügebereiche 62 sind also mit Durchbrechungen 64 versehen. Dies führt zu insgesamt besseren taktilen Eigenschaften, insbesondere zu höherer Weichheit einer mit diesem Prägemuster 60 versehenen Vliesstoffkomponente. Die linienförmigen Fügestellen 63 bilden jeweils die sich nicht treffenden Schenkel eines Dreiecks. In einer bevorzugten Ausführungsform des offenen Prägemuster 60 weisen die linienförmigen Fügestellen 63 eine Länge von 3–7 mm, insbesondere 4–5 mm auf. Vorzugsweise weisen die Fügestellen 63 eine einheitliche Länge auf, so dass sie eine Vielzahl von gleichseitigen Dreiecken bilden. Die Breite der Fügestellen 63 beträgt vorzugsweise 0,2–0,8 mm, insbesondere 0,4–0,6 mm. Die Prägetiefe beträgt vorzugsweise 0,2–1,0 mm, insbesondere 0,4–0,8 mm. Die Prägefläche, also die Summe der Fläche aller Fügebereiche 62 bezogen auf die Gesamtfläche des durch das Prägemuster 60 erfassten Bereiches beträgt vorzugsweise 15–50%, insbesondere 17–40%, weiter insbesondere 19–25%. Im in 4 dargestellten Fall beträgt die Prägefläche etwa 21%. 4 shows schematically and not to scale a modification of the in 3 illustrated embossing pattern 50 , In this case, the embossing pattern is an open embossed pattern 60 , The joining areas 62 surround the triangular loop areas 61 not continuously so not completely, but the Joining areas 62 are from a variety of particular smaller sections of linear joints 63 formed, which have no intersections with each other; the joining areas 62 are so with openings 64 Mistake. This leads to better overall tactile properties, in particular to higher softness one with this embossing pattern 60 provided nonwoven component. The linear joints 63 each form the not hitting legs of a triangle. In a preferred embodiment of the open embossing pattern 60 have the linear joints 63 a length of 3-7 mm, especially 4-5 mm. Preferably, the joints have 63 a uniform length so that they form a plurality of equilateral triangles. The width of the joints 63 is preferably 0.2-0.8 mm, in particular 0.4-0.6 mm. The embossing depth is preferably 0.2-1.0 mm, in particular 0.4-0.8 mm. The embossing surface, ie the sum of the area of all joining areas 62 based on the total area of the by the embossed pattern 60 range is preferably 15-50%, in particular 17-40%, more particularly 19-25%. Im in 4 In the case shown, the embossing area is about 21%.

5 zeigt ausschnittsweise den Rückbereich einer erfindungsgemäßen Ausbildung der Inkontinenzwindel 2, wobei das schematisch dargestellte hintere Seitenteil 17 ein Verstärkungsmittel 7 aufweist, welches in Querrichtung Q schmäler ist als das Seitenteil 17. Das Verstärkungsmittel 7 erstreckt sich jedoch in Querrichtung Q über den Seitenrand 5 des Hauptteils 4 hinaus. Das Verstärkungsmittel 7 überfängt dabei den Überlappungsbereich 18 teilweise, wie schematisch in 5 dargestellt ist. Es erstreckt sich also sowohl über den seitlichen Seitenrand 5 in Richtung freies Ende 27 des Seitenteils 17 als auch in Richtung Überlappungsbereich 18, also in Richtung einer Längsmittellinie L des Hauptteils 4. 5 shows a detail of the rear region of an inventive design of the incontinence diaper 2 , wherein the schematically illustrated rear side part 17 a reinforcing agent 7 which is narrower in the transverse direction Q than the side part 17 , The reinforcing agent 7 however, extends in the transverse direction Q over the side edge 5 of the main part 4 out. The reinforcing agent 7 overcomes the overlap area 18 partially, as shown schematically in 5 is shown. It thus extends over both the lateral margin 5 towards the free end 27 of the side part 17 as well as towards the overlap area 18 , ie in the direction of a longitudinal center line L of the main part 4 ,

Das Verstärkungsmittel 7 kann auf verschiedene Weise ausgebildet sein, solange es einen Einreißschutz des Seitenabschnitts 17 bewirkt, insbesondere bei Einleitung einer zur Querrichtung Q schräg gerichteten Zugkraft auf das Seitenteil 17 bzw. den Überlappungsbereich 18 beim Schließen der Windel mittels der in 5 nicht dargestellten Verschlussstreifen 30. Das Verstärkungsmittel 7 kann beispielsweise von einem zusätzlichen Verstärkungsabschnitt, beispielsweise aus Vlies oder Folie oder aus einem an sich beliebigen verstärkenden Material gebildet sein. Dieses kann durch an sich beliebige Fügeverfahren, insbesondere unter Verwendung eines Klebers, auf das Material des Seitenabschnitts 17 aufgebracht sein.The reinforcing agent 7 can be formed in various ways, as long as there is a tear protection of the side portion 17 causes, in particular at the initiation of an obliquely directed to the transverse direction Q tensile force on the side part 17 or the overlap area 18 when closing the diaper by means of in 5 not shown closure strip 30 , The reinforcing agent 7 For example, it can be formed by an additional reinforcement section, for example made of fleece or film, or of any reinforcing material per se. This can by any joining method, in particular using an adhesive, on the material of the side portion 17 be upset.

In einer weiteren nicht dargestellten Ausführungsform ist das Verstärkungsmittel 7 von dem Material des Seitenteils 17 selbst gebildet ist, indem das Seitenteil 17 auf sich selbst, insbesondere z-förmig gefaltet ist, wobei sich die gefaltete Konfiguration in Querrichtung Q über den Seitenrand 5 des Hauptteils 4 in Richtung freies Ende des Seitenteils 17 hinaus erstreckt.In another embodiment, not shown, the reinforcing means 7 of the material of the side part 17 itself is formed by the side part 17 is folded on itself, in particular Z-shaped, with the folded configuration in the transverse direction Q over the side edge 5 of the main part 4 towards the free end of the side part 17 extends beyond.

Eine besonders bevorzugte Inkontinenzwindel 2 weist folgende, bezüglich der Über-Bauch-Haltekräfte relevante Komponenten auf:A particularly preferred incontinence diaper 2 has the following components relevant to over-abdomen holding forces:

als vordere Seitenteile 16:as front side parts 16 :

Material X: bestehend aus 30 g/m2 Polypropylenspinnvlies, Faserstärke 2 dtex Heißkalanderprägemuster auf der Außenseite des Seitenteilmaterials nach 4, wobei die Fügestellen 63 eine gleichförmige Länge von 4,5 mm aufweisen bei einer Breite der Fügestellen von 0,4 mm und bei einer Prägetiefe von 0,65 mm und bei einer Prägefläche von 21,13%. Das Material ist erhältlich bei Fa. Corovin GmbH, Wohltorfer Str. 124, D-31201 Peine.Material X: consisting of 30 g / m 2 polypropylene spunbonded web, fiber thickness 2 dtex hot-calender embossing pattern on the outside of the side-part material 4 , where the joints 63 have a uniform length of 4.5 mm with a joint width of 0.4 mm and an embossing depth of 0.65 mm and an embossing area of 21.13%. The material is available from Fa. Corovin GmbH, Wohltorfer Str. 124, D-31201 Peine.

als Backsheet 10:as a backsheet 10 :

Material Y: Eingesetzt wurde ein Vliesfolienlaminat, welches vorzugsweise die komplette Außenseite des Hauptteils 4 der Inkontinenzwindel 2 bildet. Die Vliesstoffkomponente besteht aus einem 20 g/m2 Polypropylenspinnvlies, Faserstärke 2 dtex mit einem Heißkalanderprägemuster wie das der vorderen Seitenteile 16, also einem Heißkalanderprägemuster nach 4, wobei die Fügestellen 63 eine gleichförmige Länge von 4,5 mm aufweisen bei einer Breite der Fügestellen von 0,4 mm und bei einer Prägetiefe von 0,65 mm und bei einer Prägefläche von 21,13%, zu beziehen bei der Fa. Corovin GmbH, Wohltorfer Str. 124, D-31201 Peine. Die Folienkomponente ist eine blasextrudierte Folie erhältlich bei der Fa. Rheinische Kunststoffwerke GmbH, Alkorstrasse 6, D-83512 Wasserburg. Die Rezeptur der Folie besteht aus 70% niedrigschmelzendem Polypropylen-Compound (Schmelzpunkt ca. 137–143°C) und 30% hochschmelzendem Polypropylen-Compound (Schmelzpunkt 158–164°C). Die Compounds bestehen jeweils aus einer Abmischung Polymer-Rohstoff plus 60% CaCO3 (Kreide). Nach der Blasextrusion der sogenannten Precursorfolie mit einem Flächengewicht von 40 g/m2 wurde die Folie über eine monoaxiale MDO-Reckanlage in Maschinenrichtung gereckt. Dabei wurde die Folienbahn mit einem Reckgrad von 1:2 in Maschinenrichtung, also auf ein Flächengewicht von 20 g/m2, gereckt und damit die Atmungsaktivität erzeugt. Die atmungsaktive Folie wurde anschließend gemeinsam mit dem Polypropylenspinnvlies (20 g/m2) in einer Vorrichtung, wie sie in 1 der DE102004042405A1 offenbart und beschrieben ist bei 130 bis 140°C thermolaminiert. Nachfolgend wurde das erzeugte Vliesfolienlaminat einem Ringrolling in CD (quer zur Maschinenrichtung) unterzogen. Dieses Laminat wurde anschließend der Heißtemperung zugeführt. Das Laminat lief hierbei über zwei hintereinander angeordnete Heizwalzen, wobei es auf eine Temperatur oberhalb der Schmelztemperatur der Folie, aber unterhalb der Schmelztemperatur des Polypropylenspinnvlieses erwärmt wurde, nämlich auf 130–140°C. Nach der zweiten Heißwalze wurde das Laminat unmittelbar über zwei nacheinander angeordnete Kühlwalzen geführt. Diese hatten eine um so viel geringere Umlaufgeschwindigkeit als die Heizwalzen, wie der gewünschte Schrumpf in Maschinenrichtung beträgt, vorliegend ca. um 5%.Material Y: A nonwoven film laminate was used, which was preferably the complete outside of the main part 4 the incontinence diaper 2 forms. The nonwoven component consists of a 20 g / m 2 polypropylene spunbond, 2 dtex fiber with a hot calender embossing pattern such as the front side panels 16 , so after a Heißkalanderprägemuster 4 , where the joints 63 have a uniform length of 4.5 mm with a width of the joints of 0.4 mm and an embossing depth of 0.65 mm and an embossing area of 21.13%, available from Fa. Corovin GmbH, Wohltorfer Str. 124, D-31201 Peine. The film component is a bubble-extruded film available from Rheinische Kunststoffwerke GmbH, Alkorstrasse 6 , D-83512 Wasserburg. The formula of the film consists of 70% low-melting polypropylene compound (melting point approx. 137-143 ° C) and 30% high-melting polypropylene compound (melting point 158-164 ° C). The compounds each consist of a blend of polymer raw material plus 60% CaCO 3 (chalk). After the blown extrusion of the so-called precursor film with a basis weight of 40 g / m 2 , the film was stretched over a monoaxial MDO stretching machine in the machine direction. In this case, the film web was stretched with a degree of stretching of 1: 2 in the machine direction, ie to a basis weight of 20 g / m 2 , and thus generated the breathability. The breathable film was then washed together with the polypropylene spunbonded nonwoven fabric (20 g / m 2 ) in a device as described in U.S. Pat 1 of the DE102004042405A1 is disclosed and described thermolaminiert at 130 to 140 ° C. Subsequently, the produced nonwoven sheet laminate was subjected to ring rolling in CD (cross machine direction). This laminate was then fed to the hot annealing. In this case, the laminate ran over two heating rollers arranged one behind the other, wherein it was heated to a temperature above the melting temperature of the film but below the melting point of the polypropylene spunbonded nonwoven, namely to 130-140.degree. After the second hot roll, the laminate was passed directly over two consecutively arranged chill rolls. These had a much lower circulation speed than the heating rollers, as the desired shrinkage in the machine direction, in this case about 5%.

als mechanische Verschlusshilfen 31 aufweisende Verschlussmittel 32 as mechanical locking aids 31 having closure means 32

Material Z: Kletthakenabschnitt mit den Abmessungen 20 × 25 mm. Typ Microplast® 42-288-HX200-PP3, Artikel-Nummer 25445, erhältlich bei der Fa. G. Binder GmbH & Co KG Textil- und Kunststofftechnik, Holzgerlingen, Bundesrepublik Deutschland. Die Darstellung der Form dieser Kletthaken ist in 6 und 7 einzusehen. Die Haken haben eine pilzförmige Gestalt (6) mit hexagonaler Fläche des Kopfes 8 (7). Die Hakendichte (Anzahl Haken pro Fläche) beträgt 288 Haken pro cm2. Das Material besteht aus Polypropylen und weist eine Dicke von 0,42 mm auf. Es ist durch Extrusion hergestellt. Die Höhe der pilzförmigen Erhebungen gegenüber dem Grund des Materials beträgt 0,26 mm. Der Abstand der Kanten der Hakenköpfe beträgt 200 μm.Material Z: Velcro hook section with the dimensions 20 × 25 mm. Type Microplast ® 42-288-HX200-PP3, part number 25445, available from the company. G. Binder GmbH & Co KG textile and plastics technology, Holzgerlingen, Germany. The representation of the shape of these Velcro hooks is in 6 and 7 view. The hooks have a mushroom-shaped shape ( 6 ) with hexagonal surface of the head 8th ( 7 ). The hook density (number of hooks per surface) is 288 hooks per cm 2 . The material is made of polypropylene and has a thickness of 0.42 mm. It is made by extrusion. The height of the mushroom-shaped elevations opposite the bottom of the material is 0.26 mm. The distance between the edges of the hook heads is 200 μm.

Die Über-Bauch-Haftkräfte dieser Materialien ermittelt als Scherkräfte nach oben beschriebener Prüfmethode sind wie folgt:
Außenseite (Prägemusterseite) des Materials X mit Material Z: 65,3 N/25 mm
Außenseite (Vliesstoffseite) des Materials Y mit Material Z: 48,6 N/25 mm
The over-abdominal adhesive forces of these materials, determined as shear forces according to the test method described above, are as follows:
Outside (embossed pattern side) of material X with material Z: 65.3 N / 25 mm
Outside (nonwoven side) of the material Y with material Z: 48.6 N / 25 mm

Die Über-Bauch-Haltekräfte der Verschlussmittel mit der Außenseite des Seitenteilmaterials sind also höher als die Über-Bauch-Haltekräfte der Verschlussmittel mit der Außenseite des Backsheet bildenden Vliesfolienlaminates.The over-belly holding forces of the closure means with the outside of the side panel material are thus higher than the over-belly holding forces of the closure means with the outside of the backsheet-forming nonwoven foil laminate.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • WO 2004/105668 A1 [0002] WO 2004/105668 A1 [0002]
  • EP 0882828 A1 [0036] EP 0882828 A1 [0036]
  • DE 102004053469 A1 [0037] DE 102004053469 A1 [0037]
  • DE 102004042405 A1 [0046, 0099] DE 102004042405 A1 [0046, 0099]
  • DE 102004021353 A1 [0059] DE 102004021353 A1 [0059]

Claims (26)

Absorbierende Inkontinenzwindel (2) mit einem Rückbereich (8), einem Vorderbereich (6) und einem dazwischen liegenden Schrittbereich (12) und mit erstem und zweitem Seitenrand (5) und mit einem Hauptteil (4) mit einer in Gebrauch der Windel dem Körper zugewandten Innenseite und einer dem Körper abgewandten Außenseite, wobei der Hauptteil (4) einen Saugkörper (14) und ein Backsheet (10) auf der dem Körper abgewandten Seite des Saugkörpers (14) umfasst, und wobei der Saugkörper (14) eine geringere Breite aufweist als das Backsheet (10), und mit an den ersten und zweiten Seitenrand (5) angefügten Seitenteilen (16, 17), und wobei die Seitenteile (16, 17) eine Innenseite und eine Außenseite aufweisen und wobei die Seitenteile (17) im Rückbereich Verschlussmittel (32) mit mechanischen Verschlusshilfen (31) aufweisen und wobei die Verschlussmittel (32) zum bestimmungsgemäßen Festlegen der Windel an den Körper eines Menschen zumindest bereichsweise sowohl an der Außenseite des Hauptteils (4) als auch an der Außenseite der Seitenteile (16) im Vorderbereich (6) lösbar festlegbar sind und wobei die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln (32) und der Außenseite des Hauptteils geringer sind als die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln (32) und der Außenseite der Seitenteile (16) im Vorderbereich (6).Absorbent incontinence diaper ( 2 ) with a rear area ( 8th ), a front area ( 6 ) and an intermediate step area ( 12 ) and with first and second margin ( 5 ) and with a main part ( 4 ) with an inner side facing the body in use of the diaper and an outer side facing away from the body, the main part ( 4 ) an absorbent body ( 14 ) and a backsheet ( 10 ) on the side of the absorbent body facing away from the body ( 14 ), and wherein the absorbent body ( 14 ) has a smaller width than the backsheet ( 10 ), and to the first and second side edge ( 5 ) attached side parts ( 16 . 17 ), and wherein the side parts ( 16 . 17 ) have an inside and an outside and wherein the side parts ( 17 ) in the back area closure means ( 32 ) with mechanical locking aids ( 31 ) and wherein the closure means ( 32 ) for the intended setting of the diaper to the body of a person at least partially both on the outside of the main part ( 4 ) as well as on the outside of the side parts ( 16 ) in the front area ( 6 ) are detachably fixable and wherein the holding forces between the closure means ( 32 ) and the outside of the main part are smaller than the holding forces between the closure means ( 32 ) and the outside of the side parts ( 16 ) in the front area ( 6 ). Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Haltekräfte als Über-Bauch-Haltekräfte ermittelt zwischen den mechanische Verschlusshilfen (31) aufweisenden Verschlussmitteln (32) und der Außenseite des Hauptteils 57–20 N/25 mm, insbesondere 50–25 N/25 mm betragen.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to claim 1, characterized in that the holding forces determined as over-belly holding forces between the mechanical locking aids ( 31 ) ( 32 ) and the outside of the main part 57-20 N / 25 mm, in particular 50-25 N / 25 mm. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Haltekräfte als Über-Bauch-Haltekräfte ermittelt zwischen den mechanische Verschlusshilfen (31) aufweisenden Verschlussmitteln (32) und der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich 90–58 N/25 mm, insbesondere 80–60 N/25 mm betragen.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the holding forces determined as over-abdominal holding forces between the mechanical locking aids ( 31 ) ( 32 ) and the outside of the side parts in the front region 90-58 N / 25 mm, in particular 80-60 N / 25 mm. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die mechanischen Verschlusshilfen (31) Kletthaken umfassen.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the mechanical locking aids ( 31 ) Include Velcro hooks. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest ein Verschlussmittel (32) außerdem eine klebende Verschlusshilfe, insbesondere eine Haftklebezone umfasst.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to claim 4, characterized in that at least one closure means ( 32 ) also comprises an adhesive closure aid, in particular a pressure-sensitive adhesive zone. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Inkontinenzwindel (2) vier diskrete nicht direkt miteinander verbundene Seitenteile (16, 17) aufweist, derart dass je ein Seitenteil an beiden Seitenrändern (5) des Vorderbereichs (6) und je ein weiteres Seitenteil an beiden Seitenrändern (5) des Rückbereichs (8) angefügt ist.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the incontinence diaper ( 2 ) four discrete non-directly connected side parts ( 16 . 17 ), such that each one side part at both side edges ( 5 ) of the front area ( 6 ) and one further side part on both side edges ( 5 ) of the back area ( 8th ) is attached. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Inkontinenzwindel (2) zwei diskrete nicht direkt miteinander verbundene Seitenteile aufweist, derart, dass ein erstes Seitenteil an den ersten Seitenrand angefügt ist und ein zweites Seitenteil an den zweiten Seitenrand angefügt ist.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the incontinence diaper ( 2 ) has two discrete side portions not directly interconnected such that a first side portion is attached to the first side edge and a second side portion is attached to the second side edge. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass das erste und zweite Seitenteil sich jeweils kontinuierlich vom Vorderbereich über den Schrittbereich bis in den Rückbereich erstreckt.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to claim 7, characterized in that the first and second side part in each case extends continuously from the front region over the crotch region into the rear region. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass das erste und zweite Seitenteil im Schrittbereich einen Beinausschnitt aufweist.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to claim 8, characterized in that the first and second side part has a leg cut in the crotch area. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenseite des Hauptteils zumindest bereichsweise, insbesondere aber vollflächig durch einen Vliesstoff gebildet ist.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the outer side of the main part at least partially, but in particular is formed over its entire surface by a nonwoven fabric. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Backsheet (10) aus einem Vliesfolienlaminat gebildet ist, wobei der Vliesstoff (10a) außen und die Folien (10b) innen zum Saugkörper (14) gerichtet zu liegen kommt, so dass der Vliesstoff die Außenseite des Hauptteils (4) bildet.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the backsheet ( 10 ) is formed from a nonwoven foil laminate, wherein the nonwoven fabric ( 10a ) outside and the foils ( 10b ) inside to the absorbent body ( 14 ), so that the nonwoven fabric covers the outside of the main part ( 4 ). Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der Ansprüche 10–11, dadurch gekennzeichnet, dass das Flächengewicht des Vliesstoffes 10–30 g/m2, insbesondere 14–25 g/m2 und weiter insbesondere 18–22 g/m2 beträgt.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to any one of claims 10-11, characterized in that the basis weight of the nonwoven fabric is 10-30 g / m 2 , in particular 14-25 g / m 2 and more particularly 18-22 g / m 2 . Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass die Folie aus einer ein- oder mehrschichtigen flüssigkeitsundurchlässigen aber gleichwohl atmungsaktiven Folie gebildet ist.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to claim 11, characterized in that the film is formed from a single or multi-layer liquid-impermeable but nevertheless breathable film. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der Ansprüche 10–13, dadurch gekennzeichnet, dass der Vliesstoff oder das Vliesfolienlaminat zur Verbesserung der Über-Bauch-Haltekräfte einer Temperaturbehandlung oberhalb von 60°C unterzogen wurde. Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to any one of claims 10-13, characterized in that the nonwoven fabric or the nonwoven film laminate has been subjected to a temperature treatment above 60 ° C to improve the over-belly holding forces. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der Ansprüche 10–14, dadurch gekennzeichnet, dass der Vliesstoff oder das Vliesfolienlaminat zur Verbesserung der Über-Bauch-Haltekräfte einem Ring-Rolling ausgesetzt wurde.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to any one of claims 10-14, characterized in that the nonwoven fabric or the nonwoven film laminate has been subjected to a ring-rolling to improve the over-belly holding forces. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenseiten der Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich durch einen Vliesstoff gebildet sind.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the outer sides of the side parts ( 16 . 17 ) are formed in the front and / or in the rear area by a nonwoven fabric. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich durch einen luft- und wasserdampfdurchlässigen Vliesstoff gebildet sind.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the side parts ( 16 . 17 ) are formed in the front and / or in the rear region by an air and water vapor permeable nonwoven fabric. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Flächengewicht der Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich 18–60 g/m2, insbesondere 25–45 g/m2, weiter insbesondere 27–40 g/m2 und weiter insbesondere 28–35 g/m2 beträgt.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the basis weight of the side parts ( 16 . 17 ) in the front and / or in the rear region 18-60 g / m 2 , in particular 25-45 g / m 2 , more particularly 27-40 g / m 2 and further in particular 28-35 g / m 2 . Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Atmungsaktivität der Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich größer ist als die Atmungsaktivität des Backsheets (10).Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the breathability of the side parts ( 16 . 17 ) in the front and / or in the back area is greater than the breathability of the backsheet ( 10 ). Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich wenigstens um eine in Längsrichtung verlaufende Falzlinie auf sich selbst gefaltet sind.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the side parts ( 16 . 17 ) are folded onto themselves in the front and / or rear region at least about a fold line extending in the longitudinal direction. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass aufeinander gefaltete und flächenhaft aneinander liegende Teilabschnitte der Seitenteile (16, 17) in dieser gefalteten Konfiguration an Fügestellen oder Fügebereichen lösbar aneinander fixiert sind.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that folded-on and planar abutting sections of the side parts ( 16 . 17 ) in this folded configuration are detachably fixed to one another at joints or joint areas. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich ein Verstärkungsmittel (7) aufweisen, welches in Querrichtung Q betrachtet schmäler ausgebildet ist als ein jeweiliges Seitenteil (16, 17) und welches wenigstens in einem den Seitenrand (5) des Hauptteils (4) überbrückenden Bereich vorgesehen ist, also sowohl einen seitlichen Seitenrandbereich des Hauptteils (4) als auch einen Teil des Seitenteils (16, 17) in Querrichtung Q überfängt.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the side parts ( 16 . 17 ) in the front and / or in the back area a reinforcing agent ( 7 ), which viewed in the transverse direction Q is formed narrower than a respective side part ( 16 . 17 ) and which at least in one the side edge ( 5 ) of the main part ( 4 ) bridging area is provided, so both a lateral side edge region of the main part ( 4 ) as well as a part of the side part ( 16 . 17 ) in the transverse direction Q. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenseite des Hauptteils zumindest bereichsweise, insbesondere aber vollflächig durch einen Vliesstoff gebildet ist, dass die Außenseiten der Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich durch einen Vliesstoff gebildet sind und dass die Vliesstoffkomponente der Seitenteile (16, 17) eine höhere Dicke aufweist als die Vliesstoffkomponente der Außenseite des Hauptteils (4), wobei die Dicke unter einem Prüfdruck von 0,5 kPa ermittelt wird.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the outer side of the main part is at least partially, but in particular over the entire surface formed by a nonwoven fabric, that the outer sides of the side parts ( 16 . 17 ) are formed in the front and / or in the rear region by a nonwoven fabric and that the nonwoven component of the side parts ( 16 . 17 ) has a greater thickness than the nonwoven component of the outside of the main part ( 4 ), the thickness being determined under a test pressure of 0.5 kPa. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenseite des Hauptteils (4) zumindest bereichsweise, insbesondere aber vollflächig durch einen Vliesstoff gebildet ist, dass die Außenseiten der Seitenteile (16, 17) im Vorder- und/oder im Rückbereich durch einen Vliesstoff gebildet sind und dass die Vliesstoffkomponente der Seitenteile (16, 17) ein höheres Flächengewicht aufweist als die Vliesstoffkomponente der Außenseite des Hauptteils (4).Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the outside of the main part ( 4 ) is at least partially, but in particular over the entire surface formed by a nonwoven fabric, that the outer sides of the side parts ( 16 . 17 ) are formed in the front and / or in the rear region by a nonwoven fabric and that the nonwoven component of the side parts ( 16 . 17 ) has a higher basis weight than the nonwoven component of the outside of the main part ( 4 ). Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Erstreckung der an den Hauptteil (4) angefügten Seitenteile (16, 17) im entfalteten Zustand in Querrichtung über den Seitenrand des Hauptteils (4) hinaus vorzugsweise wenigstens 10 cm, insbesondere wenigstens 15 cm, weiter insbesondere wenigstens 18 cm und vorzugsweise höchstens 35 cm, insbesondere höchstens 30 cm und weiter insbesondere höchstens 27 cm beträgt.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the extension of the main part ( 4 ) attached side parts ( 16 . 17 ) in the deployed state in the transverse direction over the side edge of the main part ( 4 ) preferably at least 10 cm, in particular at least 15 cm, more particularly at least 18 cm and preferably at most 35 cm, in particular at most 30 cm and further in particular at most 27 cm. Absorbierende Inkontinenzwindel (2) nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Erstreckung der an den Hauptteil (4) angefügten Seitenteile (16, 17) im Bereich der Anfügung an den Hauptteil (4) in Längsrichtung der Inkontinenzwindel (2) vorzugsweise wenigstens 10 cm, insbesondere wenigstens 14 cm, insbesondere wenigstens 18 cm und weiter insbesondere wenigstens 22 cm beträgt.Absorbent incontinence diaper ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the extension of the main part ( 4 ) attached side parts ( 16 . 17 ) in the region of the appendix to the main part ( 4 ) in the longitudinal direction of the incontinence diaper ( 2 ) is preferably at least 10 cm, in particular at least 14 cm, in particular at least 18 cm and more particularly at least 22 cm.
DE202006021198U 2006-10-27 2006-10-27 Absorbent incontinence article with improved closure system Expired - Lifetime DE202006021198U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202006021198U DE202006021198U1 (en) 2006-10-27 2006-10-27 Absorbent incontinence article with improved closure system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202006021198U DE202006021198U1 (en) 2006-10-27 2006-10-27 Absorbent incontinence article with improved closure system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202006021198U1 true DE202006021198U1 (en) 2013-08-08

Family

ID=49155024

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202006021198U Expired - Lifetime DE202006021198U1 (en) 2006-10-27 2006-10-27 Absorbent incontinence article with improved closure system

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202006021198U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3863580B1 (en) 2018-10-08 2022-08-31 LK Mahnke GmbH & Co., KG Disposable diaper

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0882828A1 (en) 1997-05-30 1998-12-09 Corovin GmbH Loop material
WO2004105668A1 (en) 2003-06-02 2004-12-09 Paul Hartmann Ag Single-use hygiene article
DE102004021353A1 (en) 2004-04-23 2005-11-10 Paul Hartmann Ag Absorbent incontinence article
DE102004042405A1 (en) 2004-09-02 2006-03-30 Rkw Ag Rheinische Kunststoffwerke Non-woven sheet laminates
DE102004053469A1 (en) 2004-11-03 2006-05-04 Paul Hartmann Ag Loop forming nonwoven material for a mechanical closure

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0882828A1 (en) 1997-05-30 1998-12-09 Corovin GmbH Loop material
WO2004105668A1 (en) 2003-06-02 2004-12-09 Paul Hartmann Ag Single-use hygiene article
DE102004021353A1 (en) 2004-04-23 2005-11-10 Paul Hartmann Ag Absorbent incontinence article
DE102004042405A1 (en) 2004-09-02 2006-03-30 Rkw Ag Rheinische Kunststoffwerke Non-woven sheet laminates
DE102004053469A1 (en) 2004-11-03 2006-05-04 Paul Hartmann Ag Loop forming nonwoven material for a mechanical closure

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3863580B1 (en) 2018-10-08 2022-08-31 LK Mahnke GmbH & Co., KG Disposable diaper

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1915977B1 (en) Absorbent incontinence article with an improved fastening system
EP2337541B1 (en) Absorbing disposable incontinence diaper
EP2020215B1 (en) Absorbent incontinence disposable pads
DE60021576T2 (en) ABSORBENT DISPOSABLE WITH HOLDING ZONES
DE69928420T2 (en) LUBRICANT CONTAINING ELASTIC LAMINATE MADE OF HIGH-ORIENTED FIBERS AND ONE-WAY FASHION PIECE THAT USES THIS
DE112018004898T5 (en) Tidy elastomeric laminate structure, fit and texture
DE112012003022T5 (en) Stretchable, web-shaped material with visible stretch indicator
EP2590607B1 (en) Absorbent disposable incontinence pants comprising side sections
DE102007018377A1 (en) Process for producing an elastic nonwoven composite material
DE112014002253T5 (en) Stretch laminates comprising absorbent articles
EP1473148A1 (en) Elastic laminate, its method of making and its application
DE202014011486U1 (en) Absorbent articles comprising stretch laminates
DE112016005344T5 (en) Absorbent article
EP2410964B1 (en) Absorbent disposable incontinence pants comprising side sections
EP2566427B1 (en) Method for producing an elastic nonwoven composite material
EP3228292B1 (en) Elastic laminate and process for producing the elastic laminate
DE202006021198U1 (en) Absorbent incontinence article with improved closure system
DE102009059886A1 (en) Absorbent disposable incontinence diaper, has material with specific resistance formed in longitudinal direction, and closing unit whose distance in vicinity of leg opening from lower edge of rear side section is in specific value
EP3758660A1 (en) Disposable incontinence nappy having lateral sections and elastic component
WO2019166339A1 (en) Disposable incontinence nappy having elastic component
DE102018129674A1 (en) Process for the manufacture of disposable incontinence diapers
DE102018120495A1 (en) Process for making disposable incontinence diapers

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20131002

R151 Term of protection extended to 8 years
R151 Term of protection extended to 8 years

Effective date: 20140121

R152 Term of protection extended to 10 years
R152 Term of protection extended to 10 years

Effective date: 20141104

R071 Expiry of right